Władca ciemności - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
С переводом

Władca ciemności - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski

Альбом
Raj
Год
2013
Язык
`Pools`
Длительность
101010

Hieronder staat de songtekst van het nummer Władca ciemności , artiest - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski met vertaling

Tekst van het liedje " Władca ciemności "

Originele tekst met vertaling

Władca ciemności

Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski

Оригинальный текст

Nie ból a bunt nas łączy Armio Aniołowa

Odarta z piór powietrza pędem

Nie lęk a gniew prócz skrzydeł rogi nam hodował

Zadarty pogardliwie chwost

Nie żal a żar wypali w ziemi kazamaty

Skąd waszą wolą rządzić będę

Nie blask a ćma ogarnie przestwór tego świata

W ciemnościach lepiej słychać głos

Otwórzcie rzekom drogę

Niechaj pluną w twarz kamieniom

Wypuśćcie wichry w wodę

Niech się oceany pienią

Szykujcie wielki ogień

Niech gotuje się pod ziemią

Aż przyjdzie czas, aż przyjdzie czas!

Kołyszmy wielkie drzewa, przetaczajmy góry

Odziani w błyskawicy blask

Ogłuszmy hukiem w chmurach oniemiałe chóry

Nie śpiew a wrzask!

Nie śpiew a wrzask!

Szykujmy dla człowieka jego świat prawdziwy

Zwierzęcą ból, zwierzęcy strach

Przepaście, szczyty, piachy, bagna i pokrzywy

Niech raj ogląda tylko w snach!

A stanie się istotą w czynach niepojętą

I będzie Alfą i Omegą

Złamaną, władczą, mądrą, twardą, dziką, świętą

U nieba bram, u piekła bram

On diabłu będzie służył, klęknie przed aniołem

I obu zdusi jedną ręką

A potem zniszczy to co stworzył trudem i mozołem

Zostanie sam!

Zostanie sam!

Перевод песни

We zijn niet verenigd door pijn, maar door rebellie, Armio Aniołowa

Haasten uit de lucht veren

Het was geen angst, maar woede die onze hoorns losmaakte van vleugels

Omgekeerde kwast

Heb er geen spijt van en de hitte zal de kazematten in de grond verbranden

Van waar jouw wil zal ik heersen

Geen gloed, en een mot zal de uitgestrektheid van deze wereld bedekken

In het donker hoor je je stem beter

Open de weg voor de rivieren

Laat ze de stenen in het gezicht spugen

Laat de wind over het water waaien

Laat de oceanen schuimen

Bereid een groot vuur voor

Laat het onder de grond koken

Tot de tijd komt, tot de tijd komt!

Laten we de grote bomen slingeren, laten we de bergen rollen

Gekleed in bliksemschitter

Laten we de sprakeloze koren in de wolken doven

Niet zingen maar schreeuwen!

Niet zingen maar schreeuwen!

Laten we een echte wereld voor de mens voorbereiden

Dierenpijn, dierenangst

Kloven, pieken, zand, moerassen en brandnetels

Laat het paradijs alleen in dromen toekijken!

En hij zal in daden een onbegrijpelijk wezen worden

En het zal een Alfa en een Omega zijn

Gebroken, heerszuchtig, wijs, stoer, wild, heilig

Aan de poorten van de hemel, aan de poorten van de hel

Hij zal de duivel dienen, hij zal knielen voor de engel

En hij zou ze allebei met één hand wurgen

En dan zal hij met moeite en pijn vernietigen wat hij heeft gecreëerd

Hij zal alleen zijn!

Hij zal alleen zijn!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt