Hieronder staat de songtekst van het nummer Mury ' 87 (Podwórko) , artiest - Jacek Kaczmarski met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jacek Kaczmarski
Jak tu wyrywać murom zęby krat
Gdy rdzą zacieka cegła i zaprawa
Jakże gnijącym gruzem grzebać stary świat
Kiedy nowego nie ma czym i na czym stawiać
O czym dziś na podwórku śpiewać
Liszajom obsuniętych ścian
Gdzie nawet skrawek nieba ziewa
Na widok tych śmiertelnych ran
Ref.
We wklęsłym bruku tylko lśni
Wieczna bez dna kałuża
I widać w niej groby, groby, groby
Pod całunem naszych dni
Historia się zmieniła w mułu mur
W którym ugrzęzną myśli wzrok i dłonie
Staruszek w czerni, przed kapliczką łzawy chór
Rozmokły tynk jak gąbka nieuchronnie wchłonie
Wieczne światełko tli się jeszcze
Grzeje się w nim, w słoiku kwiat
A za zamkniętą bramą przestrzeń
Ślepej uliczki w wielki świat
Ref.
We wklęsłym bruku tylko lśni
Wieczna bez dna kałuża
I widać w niej groby, groby, groby
Pod całunem naszych dni
Napis na murze dłużej tutaj trwa,
Niż człowiek co wydrapał go z wieczora
Pół wieku dni podobnych do każdego dnia
Na śladach kul tych z wojny, i tych z wczoraj
Ot, co zostaje z wielkiej rzeki
Myśli, zapachów, głosów, barw
W murach podwórka «R» zacieki
W szczelinach warstwy martwych larw.
Droga stąd już tylko w dół
W uścisk gliny, w pleśń i w plusz
Pomiędzy groby, groby, groby,
Których dawno nie ma już
Hoe de tanden van de staven van de muren te scheuren?
Wanneer de roest is gestreept met baksteen en mortel
Hoe met rottend puin de oude wereld te begraven?
Als er niets nieuws is om op te wedden
Wat te zingen in de tuin vandaag?
Korstmos van ingestorte muren
Waar zelfs een stukje hemel gaapt
Bij het zien van deze dodelijke wonden
ref.
In de holle kasseien schijnt het alleen
Eeuwige bodemloze plas
En je kunt er graven, graven, graven in zien
Onder de sluier van onze dagen
De geschiedenis is een slibmuur geworden
Waarin je ogen en handen vast komen te zitten
Een oude man in het zwart, een betraand koor voor de kapel
Doorweekt gips als een spons zal onvermijdelijk absorberen
Het eeuwige licht gloeit nog steeds
Het warmt erin op, in een pot een bloem
En achter de gesloten poort, ruimte
Doodlopende weg in de grote wereld
ref.
In de holle kasseien schijnt het alleen
Eeuwige bodemloze plas
En je kunt er graven, graven, graven in zien
Onder de sluier van onze dagen
Het opschrift op de muur houdt hier langer stand,
Dan de man die hem uit de avond krabde
Een halve eeuw dagen gelijk aan elke dag
Op de sporen van de kogels uit de oorlog en die van gisteren
Wat is er nog over van de grote rivier?
Gedachten, geuren, stemmen, kleuren
Er zijn strepen in de muren van de "R"-werf
Er zijn lagen dode larven in de spleten.
De weg vanaf hier is alleen bergafwaarts
In de omhelzing van klei, in schimmel en pluche
Tussen graven, graven, graven,
die al lang voorbij zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt