Hieronder staat de songtekst van het nummer Sen Katarzyny II , artiest - Jacek Kaczmarski met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jacek Kaczmarski
Na smyczy trzymam filozofów Europy
Podparłam armią marmurowe Piotra stropy
Mam psy, sokoły, konie, kocham łów szalenie
A wokół same zające i jelenie
Pałace stawiam głowy ścinam
Kiedy mi przyjdzie na to chęć
Mam biografów, portrecistów
I jeszcze jedno pragnę mieć…
Stój Katarzyno!
koronę carów
Sen taki jak ten może ci z głowy zdjąć
Kobietą jestem ponad miarę swoich czasów
Nie bawią mnie umizgi bladych lowelasów
Ich miękkich palców dotyk budzi obrzydzenie
Już wolę łowić zające i jelenie
Ze wstydu potem ten i ów
Rzekł o mnie: niewyżyta Niemra
I pod batogiem nago biegł
Po śniegu dookoła Kremla
Stój Katarzyno…
Kochanka trzeba mi takiego jak imperium
Co by mnie brał tak, jak ja daję: całą pełnią
Co by i władcy i poddańca był wcieleniem
By mi zastąpił zające i jelenie
Co by rozumiał tak jak ja
Ten głupi dwór rozdanych ról
I pośród pochylonych głów
Dawał mi rozkosz albo ból
Stój Katarzyno!
koronę carów
Sen taki jak ten może ci z głowy zdjąć
Gdyby się kiedyś kochanek taki znalazł…
Wiem, sama wiem!
Kazałabym go ściąć!
Ik houd de filosofen van Europa aan de lijn
Ik ondersteunde Peter's marmeren plafonds met mijn leger
Ik heb honden, valken, paarden, ik ben dol op jagen
En in de buurt zijn alleen hazen en herten
Ik sneed de hoofden van paleizen
Wanneer ik daar zin in heb
Ik heb biografen, portretschilders
En nog iets wat ik wil hebben...
Stop Catharina!
de kroon van de tsaren
Een droom als deze kan het uit je hoofd halen
Ik ben een vrouw die mijn tijd te boven gaat
Ik ben niet geamuseerd door het spel van de bleke minnaar
De aanraking van hun zachte vingers is walgelijk
Ik vang nu al het liefst hazen en herten
Dan dit en dat uit schaamte
Hij zei over mij: de ongebruikte Niemra
En hij liep naakt onder de zweep
In de sneeuw rond het Kremlin
Stop Katarzyna...
Ik heb een minnaar nodig als een imperium
Wat zou mij nemen zoals ik geef: alle volheid
Wat zou de heerser zijn en de dienaar was de belichaming?
Om hazen en herten voor mij te vervangen
Wat zou hij begrijpen zoals ik?
Dit stomme herenhuis met bepaalde rollen
En tussen gebogen hoofden
Het gaf me plezier of pijn
Stop Catharina!
de kroon van de tsaren
Een droom als deze kan het uit je hoofd halen
Als iemand ooit zo'n minnaar zou vinden...
Ik weet het!
Ik zou hem laten onthoofden!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt