Hieronder staat de songtekst van het nummer Rzeź niewiniątek , artiest - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
Dzieci dzieci chodźcie się pobawić z żołnierzami
Bo w ostrzach mieczy słońce świeci konie chwieją łbami
W uszach oczach i nozdrzach wre stypa much
Matki matki puśćcie swe pociechy do wojaków
Bo włócznie pałki i arkany gratka dla dzieciaków
Wciąż się śmieją i rozumieją bez słów
To nie krew na ostrzu miecza
To zaschnięty sok granatu
To nie włosy na arkanie
To zabłąkane babie lato
To nie skóry strzęp na włóczni
To proporzec wiatr odtrąca
To nie ognia ślad na pałce
Osmaliła się na słońcu
Ptaki ptaki chodźcie się pożywić po żołnierzach
Nie byle jakie to ochłapy na ich drodze leżą
W uszach oczach i nozdrzach wre stypa much
Piaski piaski dawno po was przeszły wojska w sławie
I nie chcą zasnąć rozrzucone czaszki po zabawie
Wciąż się śmieją i rozumieją bez słów
Kinderen, kinderen, ga spelen met de soldaten
Omdat de zon in de zwaarden schijnt, wiebelen de paarden met hun hoofd
Vliegen razen in de oren, ogen en neusgaten
Moeders moeders, laat hun kinderen naar de soldaten gaan
Omdat speren, knuppels en touwen een traktatie zijn voor kinderen
Ze lachen en begrijpen nog steeds zonder woorden
Het is geen bloed aan de rand van het zwaard
Het is gedroogd granaatappelsap
Het is geen touwhaar
Het is een verdwaalde nazomer
Het is geen stukje leer aan een speer
Het is de wimpel die de wind afwijst
Het is geen brandmerk op de stick
Ze werd bruin in de zon
Vogels, vogels, ga de soldaten voeren
Niet zomaar wat restjes op hun weg liggen
Vliegen razen in de oren, ogen en neusgaten
Zand en zand die je legers van roem lang geleden voor je hebben doorgegeven
En ze willen na het spelen geen verspreide schedels in slaap vallen
Ze lachen en begrijpen nog steeds zonder woorden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt