Hieronder staat de songtekst van het nummer Źródło , artiest - Jacek Kaczmarski met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jacek Kaczmarski
Płynie rzeka wąwozem, jak dnem koleiny
Która sama siebie żłobiła
Rosną ściany wąwozu, z obu stron coraz wyżej
Tam na górze są ponoć równiny
I im więcej tej wody, tym się głębiej potoczy
Sama biorąc na siebie cień zboczy…
Piach spod nurtu ucieka, nurt po piachu się wije
Własna w czeluść ciągnie go siła
Ale jest ciągle rzeka na dnie tej rozpadliny
Jest i będzie, będzie jak była
Bo źródło, bo źródło wciąż bije
A na ścianach wąwozu pasy barw i wyżłobień
Tej rzeki historia, tych brzegów
Ślady głazów rozmytych, cienie drzew powalonych
Muł zgarnięty pod siebie wbrew sobie
A hen, w dole blask nikły ciągle ziemię rozcina
Ziemia nad nim się zrastać zaczyna…
Z obu stron żwir i glina, by zatrzymać go w biegu
Woda syczy i wchłania, lecz żyje
I zakręca, omija, wsiąka, wspina się, pieni
Ale płynie, wciąż płynie wbrew brzegom
Bo źródło, bo źródło wciąż bije
I są miejsca, gdzie w szlamie woda niemal zastygła
Pod kożuchem brudnej zieleni;
Tam ślad, prędzej niż ten, co zostawił go, znika
Niewidoczne bagienne są sidła
Ale źródło wciąż bije, tłoczy puls między stoki
Więc jest nurt, choć ukryty dla oka!
Nieba prawie nie widać, czeluść chłodna i ciemna
Niech się sypią lawiny kamieni!
I niech łączą się zbocza bezlitosnych wąwozów
Bo cóż drąży kształt przyszłych przestrzeni
Jak nie rzeka podziemna?
Groty w skałach wypłucze, żyły złote odkryje
Bo źródło, bo źródło wciąż bije…
De rivier stroomt door een ravijn, als de bodem van een sleur
Wie heeft zichzelf gesneden?
De ravijnmuren stijgen, aan beide kanten hoger en hoger
Er zijn vlaktes daarboven
En hoe meer van dit water, hoe dieper het zal gaan
De schaduw van de hellingen op zich nemend...
Het zand komt onder de stroming vandaan, de stroming kronkelt over het zand
Zijn kracht trekt hem in de afgrond
Maar er is nog steeds een rivier op de bodem van deze kloof
Het is en zal zijn, het zal zijn zoals het was
Omdat de bron, omdat de bron nog steeds klopt
En op de muren van het ravijn, strepen van kleuren en groeven
Geschiedenis van deze rivier, van deze oevers
Sporen van vage rotsblokken, schaduwen van omgevallen bomen
De muilezel wordt ondanks zichzelf tegen zichzelf opgeschept
En kip, onder de vage gloed snijdt nog steeds door de grond
De grond boven hem begint samen te groeien...
Grind en klei aan beide kanten om te voorkomen dat hij gaat rennen
Het water sist en absorbeert, maar leeft
En het draait, omzeilt, trekt in, klimt, schuimt
Maar het stroomt, stroomt nog steeds tegen de oevers
Omdat de bron, omdat de bron nog steeds klopt
En er zijn plekken waar het water bijna bevroren is in het slijm
Onder een jas van vuil groen;
Daar verdwijnt het spoor sneller dan het spoor dat het achterliet
De strikken zijn onzichtbaar in de moerassen
Maar de bron klopt nog steeds en dwingt de puls tussen de hellingen
Er is dus een stroom, hoewel verborgen voor het oog!
De lucht is bijna onzichtbaar, de diepte is koel en donker
Laat er lawines van stenen zijn!
En laat de hellingen van de genadeloze ravijnen samenvloeien
Want wat is de vorm van de toekomstige ruimtes?
Hoe niet een ondergrondse rivier?
Hij zal de grotten in de rotsen doorspoelen, hij zal de gouden aderen ontdekken
Omdat de bron, omdat de bron nog steeds klopt...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt