Hieronder staat de songtekst van het nummer Opowieść pewnego emigranta , artiest - Jacek Kaczmarski met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jacek Kaczmarski
Nie bój się, nie zabraknie.
To krajowa czysta
Ja, widzisz, przed wojną byłem komunista
Bo ja chciałem być kimś, bo ja byłem Żyd
A jak Żyd nie był kimś, to ten Żyd był nikt
Może stąd dla świata tyle z nas pożytku
Że bankierom i skrzypkom nie mówią - ty żydku!
Ja bankierem nie byłem, ani wirtuozem
Wojnę w Rosji przeżyłem, oswoiłem się z mrozem
I na własnych nogach przekroczyłem Bug
Razem z Armią Czerwoną, jako Politruk
Ja byłem jak Mojżesz, niosłem Prawa Nowe
Na których się miało oprzeć Odbudowę
A potem mnie — lojalnego komunistę
Przekwalifikowali na manikiurzystę
Ja kocham Mozarta, Bóg — to dla mnie Bach
A tam, gdzie pracowałem — tylko krew i strach
Spałem dobrze — przez ścianę słysząc ludzkie krzyki
A usnąć nie mogłem przy dźwiękach muzyki
W następstwie Października tak zwanych «wydarzeń»
Już nie byłem w Urzędzie, byłem dziennikarzem
Ja znałem języki, nie mnie uczyć, jak
Pisać wprost to, co łatwiej można pisać wspak
Wtedy myśl się zgodziła — niechcący być może
Żem się z krajem tym związał - jak mogłem najgorzej
Za tę hańbę zasługi — Warszawa czy Kraków —
Gomułka nam powiedział - Polska dla Polaków
Już nie dla przybłędów Pospolita R2ecz —
Wiesław, jak Faraon, popędził nas precz
I szli profesorowie, uczeni, pisarze
Pracownicy Urzędu, szli i dziennikarze
W Tel Awiwie właśnie, zza rogu, z rozpędu
Wpadłem na byłego kolegę z Urzędu
I pod Ścianę Płaczu iść mi było wstyd —
Czy ja komunista, czy Polak, czy Żyd?
Nie umiałem, jak on, chwały czerpać teraz
Z tego, że się z bankruta robi bohatera
Wyjechałem.
Przeniosłem się tutaj, do Stanów
Mówią - czym jest komunizm — ucz Amerykanów
Powiedz im, co wiesz, co na sumieniu masz
A odkupisz grzechy i odzyskasz twarz
A ja przecież nie umiem nawet ująć w słowa
Jak wygląda to, com — niszcząc — budował
I tak sam sobie zgotowałem zgubę:
Meloman — nie skrzypek, nie bankier — a ubek
Oficer polityczny — nie russkij gieroj
Ani Syjonista, ani też i goj!
Jak ja powiem Jehowie — Za mną, Jahwe, stań
Z tą Polską związanym pępowiną hańb!
Jak ja powiem Jehowie — Za mną, Jahwe, stań
Z tą Polską związanym pępowiną hańb!
Wees niet bang, je zal niet ontbreken.
Het is huishoudelijk schoon
Zie je, ik was een communist voor de oorlog
Omdat ik iemand wilde zijn, omdat ik een Jood was
En als een Jood iemand was, was deze Jood niemand
Misschien daarom zo veel nut voor de wereld
Dat ze bankiers en violisten niet vertellen - jij Jood!
Ik was geen bankier en ook geen virtuoos
Ik overleefde de oorlog in Rusland, ik raakte gewend aan de vorst
Ik stak op eigen benen de Bug River over
Samen met het Rode Leger, als politicus
Ik was als Mozes, die de nieuwe wetten droeg
Waarop de Wederopbouw moest worden gebaseerd
En dan ik - een loyale communist
Ze werden manicure
Ik hou van Mozart, God - dat is Bach voor mij
En waar ik werkte - alleen bloed en angst
Ik sliep goed - ik hoorde menselijk geschreeuw door de muur
En ik kon niet in slaap vallen met de geluiden van muziek
In de nasleep van oktober van de zogenaamde "evenementen"
Ik was niet meer op kantoor, ik was journalist
Ik kende de talen, leerde me niet hoe
Schrijf direct wat gemakkelijker is om achteruit te schrijven
Toen stemde de gedachte overeen - misschien per ongeluk
Ik bond mezelf vast aan dit land - het ergste wat ik kon
Voor deze schande van verdienste - Warschau of Krakau -
Gomułka vertelde ons - Polen voor Polen
Niet meer voor vreemden Simple R2ecz -
Wiesław, net als Farao, haastte ons weg
En er waren professoren, geleerden en schrijvers
Kantoormedewerkers en journalisten
In Tel Aviv om de hoek, uit de haast
Ik kwam een oud-collega van het kantoor tegen
En ik schaamde me om naar de Klaagmuur te gaan...
Ben ik een communist, een Pool of een Jood?
Ik kon de eer niet nemen zoals hij nu deed
Door van een failliet een held te maken
Ik ben weggegaan.
Ik ben hier naar de Verenigde Staten verhuisd
Ze zeggen - wat communisme is - leer Amerikanen
Vertel ze wat je weet, wat je op je geweten hebt
En je zult je zonden verlossen en je gezicht terugkrijgen
En ik kan het niet eens onder woorden brengen
Hoe ziet het eruit als com - vernietigen - bouwen?
En zo verdoem ik mezelf:
Muziekliefhebber - geen violist, geen bankier - maar een beveiligingsbeambte
Politieke functionaris - geen Russisch spel
Noch een zionist, noch een goy!
Zoals ik tegen Jehovah zeg: sta achter me, Jahweh
Met dit Polen vastgebonden aan de navelstreng van schaamte!
Zoals ik tegen Jehovah zeg: sta achter me, Jahweh
Met dit Polen vastgebonden aan de navelstreng van schaamte!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt