Памяти Колчака - Зоя Ященко
С переводом

Памяти Колчака - Зоя Ященко

Год
2009
Язык
`Russisch`
Длительность
215440

Hieronder staat de songtekst van het nummer Памяти Колчака , artiest - Зоя Ященко met vertaling

Tekst van het liedje " Памяти Колчака "

Originele tekst met vertaling

Памяти Колчака

Зоя Ященко

Оригинальный текст

1. Еще не сорваны погоны

И не расстреляны полки,

Еще не красным, а зеленым

Восходит поле у реки.

Им лет не много и не мало,

Но их судьба предрешена.

Они еще не генералы,

И не проиграна война.

2. У них в запасе миг короткий

Для бурной славы и побед,

Сентиментальные красотки

Им восхищенно смотрят вслед.

А на парадах триумфальных

Их ждут награды и чины,

Но эти сцены так фатальны,

А эти лица так бледны.

Припев: Кровавая, хмельная,

Хоть пой, хоть волком вой!

Страна моя родная,

А что ж ты делаешь со мной?!

3. Горят фамильные альбомы

В каминах жарких на углях,

От стен Ипатьевского дома

Уже накатывает страх,

Уже сошел с небес мессия,

И помыслы его чисты.

Свой вечный крест несет Россия,

Считая свежие кресты.

4. Вчера изысканные франты,

Сегодня — рыцари войны,

Они еще не эмигранты,

Они еще ее сыны.

Но жизнь прошла, как не бывало,

И не оставила следа.

На горизонте догорала

Их путеводная звезда.

Припев: Кровавая, хмельная,

Хоть пой, хоть волком вой!

Страна моя родная,

А что ж ты делаешь со мной?!

5. Последний выстрел с сердцем скрещен,

Неумолим прощальный взгляд,

Но дневники любивших женщин

Их для потомков воскресят.

Ах, боже мой, что б с нами было,

Когда бы это все не зря…

Когда бы разум не затмила

На башне красная заря?!

Припев: Кровавая, хмельная,

Хоть пой, хоть волком вой!

Страна моя родная,

А что ж ты делаешь со мной?!

Кровавая, хмельная,

Хоть пой, хоть волком вой!

Страна моя родная,

А что ж ты делаешь со мной?!

Перевод песни

1. Schouderbanden zijn nog niet afgescheurd

En de regimenten werden niet neergeschoten,

Nog steeds niet rood, maar groen

Een veld rijst op bij de rivier.

Ze zijn niet veel en niet een paar jaar oud,

Maar hun lot is bezegeld.

Het zijn nog geen generaals

En de oorlog is niet verloren.

2. Ze hebben een kort moment op voorraad

Voor stormachtige glorie en overwinningen,

Sentimentele schoonheden

Ze worden bewonderend aangekeken.

En bij de triomfoptochten

Ze wachten op onderscheidingen en rangen,

Maar deze scènes zijn zo fataal

En die gezichten zijn zo bleek.

Koor: Bloederig, dronken,

Zing tenminste, huil tenminste als een wolf!

Mijn geboorteland

En wat doe je met mij?!

3. Familiealbums branden

In hete houtskoolhaarden,

Van de muren van het Ipatiev-huis

De angst sluipt er al in

De Messias is al uit de hemel neergedaald,

En zijn gedachten zijn zuiver.

Rusland draagt ​​zijn eeuwig kruis,

Verse kruisen tellen.

4. Gisteren exquise dandy's,

Vandaag - de ridders van de oorlog,

Het zijn nog geen immigranten

Het zijn nog steeds haar zonen.

Maar het leven ging voorbij zoals het nooit is gebeurd,

En liet geen sporen na.

Burn-out aan de horizon

Hun leidende ster.

Koor: Bloederig, dronken,

Zing tenminste, huil tenminste als een wolf!

Mijn geboorteland

En wat doe je met mij?!

5. Het laatste schot met het hart gekruist,

Een onverbiddelijke afscheidsblik,

Maar de dagboeken van vrouwen die liefhadden

Ze zullen worden opgewekt voor het nageslacht.

Oh, mijn God, wat zou er met ons gebeuren,

Wanneer het allemaal tevergeefs is...

Wanneer de geest niet verduisterd is

Is er een rode dageraad op de toren?!

Koor: Bloederig, dronken,

Zing tenminste, huil tenminste als een wolf!

Mijn geboorteland

En wat doe je met mij?!

Bloederig, dronken,

Zing tenminste, huil tenminste als een wolf!

Mijn geboorteland

En wat doe je met mij?!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt