Hieronder staat de songtekst van het nummer Autoportret Witkacego , artiest - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Łapiński, PRZEMYSŁAW GINTROWSKI met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jacek Kaczmarski, Zbigniew Łapiński, PRZEMYSŁAW GINTROWSKI
Patrzę na świat z nawyku
Więc to nie od narkotyków
Mam czerwone oczy doświadczalnych królików
Wstałem właśnie od stołu
Więc to nie z mozołu
Mam zaciśnięte wargi zgłodniałych Mongołów
Słucham nie słów lecz dźwięków
Więc nie z myśli fermentu
Mam odstające uszy naiwnych konfidentów
Wszędzie węszę bandytów
Więc nie dla kolorytu
Mam typowy cień nosa skrzywdzonych Semitów
Widzę kształt rzeczy w ich sensie istotnym
I to mnie czyni wielkim oraz jednokrotnym
W odróżnieniu od was którzy Państwo wybaczą
Jesteście wierszem idioty odbitym na powielaczu
Dosyć sztywną mam szyję
I dlatego wciąż żyję
Że polityka dla mnie to w krysztale pomyje
Umysł mam twardy jak łokcie
Więc mnie za to nie kopcie
Że rewolucja dla mnie to czerwone paznokcie
Wrażliwym jest jak membrana
Zatem w wieczór i z rana
Trzęsę się jak śledziona z węgorza wyrwana
Zagłady świata się boję
Więc dla poprawy nastroju
Wrzeszczę jak dziecko w ciemnym zamknięte pokoju
Ja bardziej niż wy jeszcze krztuszę się i duszę
Ja częściej niż wy jeszcze żyć nie chcę a muszę
Ale tknąć się nikomu nie dam i dlatego
Gdy trzeba będzie sam odbiorę światu Witkacego
Ik kijk uit gewoonte naar de wereld
Dus het is niet van drugs
Ik heb de rode ogen van experimentele konijnen
Ik ben net opgestaan van de tafel
Dus het is niet uit pijn
Mijn lippen zijn getuit van hongerige Mongolen
Ik luister niet naar woorden maar naar geluiden
Dus niet uit gedachten van gisting
Ik heb de uitstekende oren van naïeve informanten
Ik sluip overal bandieten rond
Dus niet voor kleur
Ik heb de typische neusschaduw van een benadeelde Semiet
Ik zie de vorm van dingen in hun essentiële betekenis
En dat maakt me geweldig en eenmalig
In tegenstelling tot jij die zal vergeven
Je bent het gedicht van een idioot in een kopieermachine
Mijn nek is behoorlijk stijf
Daarom leef ik nog
Die politiek zit voor mij in de kristallen modder
Mijn geest is zo hard als mijn ellebogen
Dus schop me hier niet voor
Die rode nagels zijn een revolutie voor mij
Gevoelig is als een membraan
Dus in de avond en in de ochtend
Ik beef als een palingmilt die eruit is gerukt
Ik vrees de vernietiging van de wereld
Dus voor een beter humeur
Ik schreeuw als een kind in een donkere, afgesloten kamer
Ik ben meer aan het stikken en stikken dan jij bent
Vaker dan jij wil ik nog niet leven, maar ik moet
Maar ik laat niemand me aanraken, en daarom
Wanneer het nodig is, zal ik Witkacy zelf van de wereld halen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt