Hieronder staat de songtekst van het nummer Nailgarden , artiest - Harakiri for the Sky met vertaling
Originele tekst met vertaling
Harakiri for the Sky
It must have been years since we sat next to these autumn fires
As nothing had happened since, but anyway, it’s too far gone
We shouldn’t have let the grass grow under our feet all summer long
Cause no one owns this moments, as far as I know, they just last for a while
And I still wonder, why this journey finds no end again, finds no goal
Godspeed!
But we will never arrive together at the same time
Sad to say, that some of us won’t find their way, find no kind of home
So if I’m not coming home tonight, you will know that I’m gone
I’ve heard all these old stories, so please, tell me something new
I heard it all far too often, that I already know the end
And now I try to attach as much wordly wisdom as I know, in just one song
But the answer ‘s still a riddle, or almost a fucking lie!
This was the bloom of our youth and autumn’s coming soon
Whoever has no home now, will not build one anymore
Have you ever seen happy people with interesting stories to tell?
Yeah, this is my human garbage, spread on the tracks of life
You still search for a reason?
Maybe the train was on time?!
Last words?
A final answer?
Apologies?
I have none
Love has always been the word for farewell and parting!
Het moet jaren geleden zijn dat we naast deze herfstvuren zaten
Omdat er sindsdien niets is gebeurd, maar hoe dan ook, het is te ver weg
We hadden niet de hele zomer het gras onder onze voeten moeten laten groeien
Omdat niemand deze momenten bezit, voor zover ik weet, duren ze maar een tijdje
En ik vraag me nog steeds af waarom deze reis geen einde vindt, geen doel vindt
Goddank!
Maar we zullen nooit samen op hetzelfde moment aankomen
Triest om te zeggen dat sommigen van ons hun weg niet zullen vinden, geen soort thuis zullen vinden
Dus als ik vanavond niet thuiskom, weet je dat ik weg ben
Ik heb al die oude verhalen gehoord, dus vertel me alsjeblieft iets nieuws
Ik heb het maar al te vaak gehoord, dat ik het einde al ken
En nu probeer ik zoveel wereldse wijsheid als ik weet in slechts één nummer te plakken
Maar het antwoord is nog steeds een raadsel, of bijna een verdomde leugen!
Dit was de bloei van onze jeugd en de herfst komt eraan
Wie nu geen huis heeft, zal er geen meer bouwen
Heb je ooit gelukkige mensen gezien die interessante verhalen te vertellen hadden?
Ja, dit is mijn menselijke afval, verspreid op de sporen van het leven
Zoek je nog naar een reden?
Misschien was de trein op tijd?!
Laatste woorden?
Een definitief antwoord?
Excuses?
Ik heb er geen
Liefde is altijd het woord geweest voor afscheid en afscheid!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt