Роланд - Йовин
С переводом

Роланд - Йовин

Альбом
Дезертир
Год
2000
Длительность
179150

Hieronder staat de songtekst van het nummer Роланд , artiest - Йовин met vertaling

Tekst van het liedje " Роланд "

Originele tekst met vertaling

Роланд

Йовин

Оригинальный текст

В край моего щита метит копьем закат.

Пыль на зубах скрипит, пыль застилает взгляд.

Я говорю: "Мой господин, прекрасный граф Роланд,

Едем другим путем!"

Скалы над пропастью встали темницами,

Здесь доверять нельзя людям и птицам, и

Я говорю: "Мой господин, прекрасный граф Роланд,

Едем другим путем!"

Не различить лица, не отворить броню.

Крепко поводья сжав, шпоры даешь коню

молча.

Побагровел закат, алым глаза слепя.

Взрезана твердь небес перьями ястреба,

А за спиной я различаю шаг предательства

В стуке стальных подков!

Чаши заздравные с каждым Вы пили ли?

Кровью окрасилось золото лилии...

Я говорю: "Мой господин, прекрасный граф Роланд,

Много ль у Вас врагов?"

Чертит перчатки сталь медленный полукруг.

Ты указуешь вдаль, на мавританский юг

молча.

Вижу, десницы скал крошат щитов эмаль.

Чую беду и смерть в имени "Ронсеваль".

Я говорю: "Мой господин, прекрасный граф Роланд,

Время трубить в рога!"

Не оттого ль молчит труб золотая медь,

Что от отрогов гор помощи не успеть?

Верит ли мне, мой господин, прекрасный граф Роланд,

Что гибель в бою легка?

Мчаться навстречу ей - Вы не сошли с ума ль?

Станет могилой нам каменный Ронсеваль!

Не осадить коней, строя не уберечь,

Вижу леса знамен, слышу чужую речь!

За королевский дом, за золотистый дрок,

За безрассудный долг ты поднимаешь рог -

поздно!

Перевод песни

ай моего ита метит копьем акат.

а ах скрипит, пыль застилает взгляд.

Я говорю: "Мой господин, прекрасный граф Роланд,

ем им ем!"

алы над пропастью встали темницами,

есь доверять нельзя людям и ицам, и

Я говорю: "Мой господин, прекрасный граф Роланд,

ем им ем!"

е азличить ица, е отворить оню.

епко поводья сжав, оры даешь оню

олча.

обагровел акат, алым аза слепя.

езана ердь ебес ерьями ястреба,

а спиной я различаю шаг предательства

стуке стальных одков!

аши аздравные с аждым Вы пили и?

овью окрасилось олото илии...

Я говорю: "Мой господин, прекрасный граф Роланд,

ого ль у Вас агов?"

ерчаи сталь едленный олукруг.

азуешь аль, а авританский

олча.

ижу, есницы скал крошат щитов аль.

беду и смерть в имени "Ронсеваль".

Я говорю: "Мой господин, прекрасный граф Роланд,

емя ить в ога!"

е оттого ль молчит труб золотая медь,

о от отрогов гор помощи не успеть?

ерит и е, мой господин, прекрасный граф оланд,

о ибель ою егка?

аться навстречу ей - е сошли с а ль?

анет могилой ам каменный онсеваль!

е осадить оней, строя не еречь,

ижу еса амен, слышу чужую ечь!

а оролевский ом, за золотистый ок,

а безрассудный олг ты поднимаешь ог -

оздно!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt