Летняя Колыбельная - Вероника Долина
С переводом

Летняя Колыбельная - Вероника Долина

Альбом
Когда Б Мы Жили Без Затей
Год
1986
Язык
`Russisch`
Длительность
86170

Hieronder staat de songtekst van het nummer Летняя Колыбельная , artiest - Вероника Долина met vertaling

Tekst van het liedje " Летняя Колыбельная "

Originele tekst met vertaling

Летняя Колыбельная

Вероника Долина

Оригинальный текст

Я пустышечку несу,

Я колясочку трясу.

Баю-баю, моя крошка!

Мы живем с тобой в лесу.

Дружка к дружке все рядком,

Держим кружки с молоком.

А у дома на опушке

Ходит дядька с узелком!

Может, вышла бы в лесок

За калитку хоть разок,

Я нашла бы того дядьку,

Поболтала б с ним чуток…

Он пастух или кузнец,

Этот самый молодец.

Может, он киномеханик,

Зоотехник, наконец.

Он прохожая душа.

И похож на алкаша,

И бредет себе по лесу:

Жизнь трудна, но хороша!

Ночь чернее, чем зрачок.

Повернемся на бочок.

Маме к песенке придумать

Остается — пустячок.

Перевод песни

Ik draag een fopspeen

Ik schud de kinderwagen.

Tot ziens, mijn baby!

We wonen bij jou in het bos.

Van vriend tot vriend, alles staat op een rij,

We houden mokken met melk vast.

En bij het huis aan de rand

Een oom loopt met een bundel!

Misschien zou ik het bos in gaan

Voor de poort minstens één keer,

Ik zou die oom hebben gevonden

Ik zou een beetje met hem kletsen...

Hij is een herder of een smid,

Dit is de beste man.

Misschien is hij een operateur

Eindelijk de veespecialist.

Hij is een voorbijgaande ziel.

En ziet eruit als een alcoholist

En hij dwaalt door het bos:

Het leven is hard, maar goed!

De nacht is zwarter dan de pupil.

Laten we teruggaan naar het vat.

Mama om een ​​liedje te bedenken

Wat overblijft is leeg.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt