Так тебе и надо - Екатерина Яшникова
С переводом

Так тебе и надо - Екатерина Яшникова

Год
2021
Язык
`Russisch`
Длительность
174000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Так тебе и надо , artiest - Екатерина Яшникова met vertaling

Tekst van het liedje " Так тебе и надо "

Originele tekst met vertaling

Так тебе и надо

Екатерина Яшникова

Оригинальный текст

Когда оставит всё, и только тишина

Оскалится беззвучно: "так тебе и надо" –

Ты вспомни эту песню, и пускай она

Как верный друг, с тобою будет рядом.

Дальше неси свой соломенный крест

Мимо элитных насиженных мест.

Твоё место не здесь, и тебе здесь не место,

Рождён в девяностые – сдохнешь безвестным,

Не лезь, там тесно, там есть ребята получше, их кучи,

Их гачи для gucci, а ты чем круче?

Печень калечит орлиный клюв

Не тебе, твоя жизнь – незаметный люфт.

Музыка всё.

Музыка веру и свет несёт.

Музыка возле, как музыка воздуха,

Только она никого не спасёт.

И тебя не спасёт.

Всё, думал пророчить?

Пора бы признать, что выходит не очень.

Точен может быть лишь один прогноз:

Если счастья хочешь – гитару брось.

Только всё не дают отступиться

Сны о хорошем – жестокие птицы.

Выцвел за рамой Винсент,

Печаль будет длиться,

Я снова иду на принцип.

За мечтой гнаться – значит жить сквозь приступ,

Подавляя мысль о самоубийстве.

"Я когда-нибудь стану большим и чистым.

Ни одна звезда не восходит быстро."

Только время идёт, время – за годом год, и стёрты пальцы руки.

Время проходит по мне, со всей дури вбивая в надежду свои каблуки.

Но всё пустяки.

Даже если

Это моя последняя песня.

Всё пустяки.

Кит бесит

Глухой океан бесполезностью песни.

И мне стало ясно.

Я с ним.

Мне стало ясно.

Я - с ним.

Когда оставят все, и только тишина

Оскалится беззвучно: "так тебе и надо" –

Ты вспомни эту песню, и пускай она

Как верный друг, с тобою будет рядом.

Перевод песни

Als alles weggaat, en alleen stilte

Zwijgend zijn tanden ontbloot: "dus je hebt het nodig" -

Je herinnert je dit lied, en laat het

Als een echte vriend zal hij bij je zijn.

Ga door met je rieten kruis

Langs de elite bewoonbare plaatsen.

Je hoort hier niet en je hoort hier niet

Geboren in de jaren negentig - sterven onbekend

Ga daar niet naar binnen, het is druk, er zijn betere jongens daar, heel veel,

Hun gacha voor gucci, en jij bent cooler?

De lever verlamt de snavel van de adelaar

Niet voor jou, je leven is een onmerkbare terugslag.

Muziek is alles.

Muziek brengt geloof en licht.

Muziek dichtbij, zoals de muziek van de lucht,

Maar ze zal niemand redden.

En het zal je niet redden.

Alles, dacht te profeteren?

Het is tijd om toe te geven dat het niet goed uitpakt.

Slechts één voorspelling kan nauwkeurig zijn:

Als je geluk wilt, laat de gitaar dan vallen.

Laat gewoon niet los

Dromen van goede dingen zijn wrede vogels.

Vincent verdween achter het frame,

Verdriet zal blijven

Ik ga terug naar het principe.

Een droom najagen betekent een aanval doorstaan,

Het onderdrukken van de gedachte aan zelfmoord.

"Op een dag zal ik groot en schoon zijn.

Geen ster gaat snel op."

Alleen de tijd gaat voorbij, de tijd volgt jaar na jaar, en de vingers van de hand worden gewist.

De tijd verstrijkt over me heen en drijft zijn hielen in de hoop met al zijn dwaasheid.

Maar alles is onzin.

Ook al

Dit is mijn laatste liedje.

Alles is onzin.

Keith maakt woedend

Dove oceaan van nutteloosheid van het lied.

En het werd me duidelijk.

Ik hoor bij hem.

Het werd me duidelijk.

Ik hoor bij hem.

Wanneer iedereen vertrekt, en alleen stilte

Zwijgend zijn tanden ontbloot: "dus je hebt het nodig" -

Je herinnert je dit lied, en laat het

Als een echte vriend zal hij bij je zijn.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt