Опять зима - Екатерина Яшникова
С переводом

Опять зима - Екатерина Яшникова

Год
2022
Язык
`Russisch`
Длительность
197790

Hieronder staat de songtekst van het nummer Опять зима , artiest - Екатерина Яшникова met vertaling

Tekst van het liedje " Опять зима "

Originele tekst met vertaling

Опять зима

Екатерина Яшникова

Оригинальный текст

Что ещё сказать?

Быстро холодало, улицы сковало льдом.

На моих глазах

С неба повалило, белый я ловила ртом.

Словно в детстве чудеса:

Сахарная вата, сахарная пудра.

Что со мною сбудется

Я пойму уже под утро.

Опять зима укрыла город,

И значит холода уйдут не скоро,

И я схожу с ума у светофора –

Он не меняет свет который год...

Опять зима укрыла город,

И значит холода уйдут не скоро,

И я схожу с ума у светофора –

Он не меняет свет который год...

Старое кино:

Женя в Ленинграде, мы похожи с Надей, да

Манит всё равно

К Финскому заливу, там сейчас красиво так.

Правда на душе сквозит:

Ты меня не знаешь, я тебя не знаю.

Сколько ещё нужно зим, чтобы этот снег растаял?

Опять зима укрыла город,

И значит холода уйдут не скоро,

И я схожу с ума у светофора

Он не меняет свет который год...

Опять зима укрыла город,

И значит холода уйдут не скоро,

И я схожу с ума у светофора –

Он не меняет свет который год...

Перевод песни

Wat kan ik nog meer zeggen?

Het werd kouder, de straten waren bedekt met ijs.

Voor mijn ogen

Het viel uit de lucht, ik ving wit op met mijn mond.

Als wonderen in de kindertijd

Suikerspin, poedersuiker.

Wat zal er met mij gebeuren

Ik zal het morgenochtend begrijpen.

De winter bedekte de stad weer

En dat betekent dat de kou niet snel zal verdwijnen,

En ik word gek bij de verkeerslichten

Hij verandert het licht een jaar lang niet...

De winter bedekte de stad weer

En dat betekent dat de kou niet snel zal verdwijnen,

En ik word gek bij de verkeerslichten

Hij verandert het licht een jaar lang niet...

Oude bioscoop:

Zhenya in Leningrad, we lijken op Nadia, ja

Het lonkt toch

Naar de Finse Golf, het is daar nu zo mooi.

De waarheid zit in mijn hart:

Jij kent mij niet, ik ken jou niet.

Hoeveel winters duurt het nog voordat deze sneeuw is gesmolten?

De winter bedekte de stad weer

En dat betekent dat de kou niet snel zal verdwijnen,

En ik word gek bij de verkeerslichten

Hij verandert het licht een jaar lang niet...

De winter bedekte de stad weer

En dat betekent dat de kou niet snel zal verdwijnen,

En ik word gek bij de verkeerslichten

Hij verandert het licht een jaar lang niet...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt