Hieronder staat de songtekst van het nummer Sac à dos , artiest - Volodia met vertaling
Originele tekst met vertaling
Volodia
J’ai tout ce qu’il me faut dans mon sac à dos
J’ai d’quoi tenir jusqu'à demain sans en avoir de trop
Assez de 'ches-po', woh, dans mon sac à dos
L’amour dans l’une, l’eau fraîche dans l’autre que j’consomme au goulot
J’arbore le rouge, le jaune, le vert, frérot, sur mon sac à dos
Des paquets de bonnes vibes que j’me trimbale dans la zone
J’ai aussi plusieurs casquettes et plus d’un tour dans mon sac à dos
Il restera sur mes épaules jusqu'à l’aube
Parce que, ce soir, je sors, j’ne dors pas chez moi
J’pars en vadrouille quelques jours, ne vous inquiétez pas
J’ai mon sac dans le dos et des affaires de choix
Un carnet de voyage pour raconter mes histoires
Car, quand j’prends le large, j’en profite, mais j’prends de l'âge
Alors, à chaque escale, je fais le point et j'écris quelques pages
J’ai des images de visages, de paysages, mes certitudes et des virages
J’m’attache à mon sac quand j’suis dans le cirage
Je l’ai traîné sur le bitume de Paname
Bien accroché, on a fraudé le métro
J’lui ai fait caresser aussi la neige et le sable
Génétique est le train qui traîne, un couteau suisse et un stylo
Et c’qu’il me faut
Dans mon sac à dos
Yeah, tout ce qu’il me faut
Dans mon, dans mon sac à dos
J’ai tout ce qu’il me faut dans mon sac à dos
J’ai d’quoi tenir jusqu'à demain sans en avoir de trop
Assez de 'ches-po', woh, dans mon sac à dos
L’amour dans l’une, l’eau fraîche dans l’autre que j’consomme au goulot
J’arbore le rouge, le jaune, le vert, frérot, sur mon sac à dos
Des paquets de bonnes vibes que j’me trimbale dans la zone
J’ai aussi plusieurs casquettes et plus d’un tour dans mon sac à dos
Il restera sur mes épaules jusqu'à l’aube
J’ai des affaires de rechange, de quoi m’sentir à l’aise
Un peu plus qu’il n’en faut, j’sais pas où j’serai demain, donc ça m’apaise
J’ai plusieurs pense-bêtes planqués dans mon 'c-sa'
Tout est ponctualité, je m’apprête pour m’aventurer sans stresse
Entre deux tafs, toujours un truc à prendre, la paperasse qui ne peut plus
attendre
Depuis l'époque du cartable, il a plein d’choses à m’apprendre
Faudrait que j’prenne le temps d’vider mon sac et d’faire le bilan
Souvent, il s’alourdit l’automne et s’allège au printemps
J’y stocke un tas d’Stickers conséquents marqués du blase de mon clan
Regarde le fond du sac, y’a quelques phases qui s’y cachent depuis longtemps
Des photos d’mes potos, des amours et des bons moments
Je garde ça au sec quand je marche face au vent
Dans mon sac à dos
J’ai tout ce qu’il me faut dans mon sac à dos
J’ai d’quoi tenir jusqu'à demain sans en avoir de trop
Assez de 'ches-po', woh, dans mon sac à dos
L’amour dans l’une, l’eau fraîche dans l’autre que j’consomme au goulot
J’arbore le rouge, le jaune, le vert, frérot, sur mon sac à dos
Des paquets de bonnes vibes que j’me trimbale dans la zone
J’ai aussi plusieurs casquettes et plus d’un tour dans mon sac à dos
Il restera sur mes épaules jusqu'à l’aube
Tout ce qu’il me faut
Chacun sa route, chacun son sac à dos
Ik heb alles wat ik nodig heb in mijn rugzak
Ik heb genoeg voor morgen zonder al te veel te hebben
Genoeg 'ches-po', woh, in mijn rugzak
Liefde in de ene, vers water in de andere dat ik uit de fles drink
Ik draag rood, geel, groen, bro, op mijn rugzak
Bundels van goede vibes die ik door het gebied draag
Ik heb ook verschillende hoeden en meer dan één truc in mijn rugzak
Het zal op mijn schouders blijven tot het ochtendgloren
Want vanavond ga ik uit, ik slaap niet thuis
Ik ga een paar dagen op pad, maak je geen zorgen
Ik heb mijn rugzak en keuze dingen
Een reisdagboek om mijn verhalen te vertellen
Want als ik vertrek, geniet ik ervan, maar ik word oud
Dus bij elke tussenstop maak ik de balans op en schrijf ik een paar pagina's
Ik heb beelden van gezichten, landschappen, mijn zekerheden en wendingen
Ik bind mezelf aan mijn tas als ik in de glans ben
Ik sleepte hem over het asfalt van Paname
Goed opgehangen, we hebben de metro bedrogen
Ik liet hem ook de sneeuw en het zand strelen
Genetica is de slepende trein, een Zwitsers zakmes en een pen
En wat ik nodig heb?
In mijn rugzak
Ja, alles wat ik nodig heb
In mijn, in mijn rugzak
Ik heb alles wat ik nodig heb in mijn rugzak
Ik heb genoeg voor morgen zonder al te veel te hebben
Genoeg 'ches-po', woh, in mijn rugzak
Liefde in de ene, vers water in de andere dat ik uit de fles drink
Ik draag rood, geel, groen, bro, op mijn rugzak
Bundels van goede vibes die ik door het gebied draag
Ik heb ook verschillende hoeden en meer dan één truc in mijn rugzak
Het zal op mijn schouders blijven tot het ochtendgloren
Ik heb reserve dingen, genoeg om me op mijn gemak te voelen
Iets meer dan genoeg, ik weet niet waar ik morgen zal zijn, dus het kalmeert me
Ik heb verschillende herinneringen verborgen in mijn 'c-sa'
Alles is stipt, ik maak me klaar om zonder stress te ondernemen
Tussen twee banen door, altijd iets te nemen, het papierwerk dat niet meer kan
wachten, verwachten
Sinds de dagen van de schooltas heeft hij me veel te leren
Ik zou de tijd moeten nemen om mijn tas leeg te maken en de balans op te maken
Vaak wordt het zwaarder in de herfst en lichter in de lente
Ik bewaar daar veel consequente stickers die zijn gemarkeerd met de blase van mijn clan
Kijk naar de onderkant van de tas, er zijn een aantal fasen die zich daar al lang hebben verstopt
Foto's van mijn vrienden, liefdes en goede tijden
Ik houd het droog als ik tegen de wind in loop
In mijn rugzak
Ik heb alles wat ik nodig heb in mijn rugzak
Ik heb genoeg voor morgen zonder al te veel te hebben
Genoeg 'ches-po', woh, in mijn rugzak
Liefde in de ene, vers water in de andere dat ik uit de fles drink
Ik draag rood, geel, groen, bro, op mijn rugzak
Bundels van goede vibes die ik door het gebied draag
Ik heb ook verschillende hoeden en meer dan één truc in mijn rugzak
Het zal op mijn schouders blijven tot het ochtendgloren
Alles wat ik nodig heb
Ieder zijn route, ieder zijn rugzak
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt