Hieronder staat de songtekst van het nummer Demain , artiest - Volodia met vertaling
Originele tekst met vertaling
Volodia
Hier était le monstre, demain sera l’ange
Hier était le monstre, demain sera l’ange
Hier était le monstre, demain sera l’ange
Hier était le monstre, demain sera l’ange
Demain sera un jour meilleur, et je serai toujours player
Dans l’jeu d’la vie où je navigue et me fatigue à vous faire peur
Demain sera meilleur ou pire, des pleurs, des rires, des p’tites frayeurs
Ou des torpeurs terribles, on dribble entre l'épine des fleurs
Demain ne sera qu’un jour de plus, ce genre d’excuse n’est qu’une erreur
Et juste une sorte de ruse dont j’use pour repousser mes peurs
Demain, c’est loin, là, j’abuse plus ou moins, mais je m’amuse
Comme si on m’enterrait demain, et sous les sons d’la cornemuse
Mais, qui sait de quoi demain sera fait?
C’est comme une roulette russe
Car l’avenir n’est pas une mince affaire qu’on traite avec des muscles
Plutôt des pincettes, et qui sait?
Demain, peut-être qu’on sera plus justes
Meilleurs à l’intérieur, au fond d’nos cœurs, beaucoup plus robustes
Et biens dans nos têtes, qui sait?
Demain, peut-être qu’on sera plus rustres
Et qu’on sera trop frustrés, même offusqués que la vie nous refuse
Le droit de débusquer, de déguster la chaleur diffuse
Plutôt qu’la vétusté d’un vécu spé' d’une ardeur qui use
Mais demain sera un jour meilleur, demain sera un jour meilleur
Demain sera un jour meilleur, demain sera un jour meilleur
Demain sera un jour meilleur, demain sera un jour meilleur
Demain sera un jour meilleur, demain sera un jour meilleur
Demain… en attendant, la nuit tombe
Demain… en attendant, la nuit tombe
Gisteren was het monster, morgen zal de engel zijn
Gisteren was het monster, morgen zal de engel zijn
Gisteren was het monster, morgen zal de engel zijn
Gisteren was het monster, morgen zal de engel zijn
Morgen zal een betere dag zijn, en ik zal altijd een speler zijn
In het spel van het leven waar ik navigeer en mezelf vermoei om je bang te maken
Morgen zal beter of slechter zijn, tranen, gelach, schrik
Of vreselijke verdoving, we dribbelen tussen de doornen van de bloemen
Morgen is weer zo'n dag, zo'n excuus is gewoon een vergissing
En gewoon een soort truc die ik gebruik om mijn angsten weg te duwen
Morgen is nog ver weg, ik maak er min of meer misbruik van, maar ik heb plezier
Alsof ze me morgen zouden begraven, en onder het geluid van de doedelzakken
Maar wie weet wat morgen zal brengen?
Het is als Russische roulette
Omdat de toekomst geen gemakkelijke taak is die we met spieren behandelen
Liever een pincet, en wie weet?
Morgen zijn we misschien eerlijker
Beter van binnen, diep in ons hart, veel sterker
Wel in ons hoofd, wie weet?
Morgen zijn we misschien lomper
En dat we te gefrustreerd zullen zijn, zelfs beledigd dat het leven ons weigert
Het recht om door te spoelen, om de diffuse hitte te proeven
In plaats van het verval van een bijzondere ervaring van een ijver die verslijt
Maar morgen zal een betere dag zijn, morgen zal een betere dag zijn
Morgen wordt een betere dag, morgen wordt een betere dag
Morgen wordt een betere dag, morgen wordt een betere dag
Morgen wordt een betere dag, morgen wordt een betere dag
Morgen... ondertussen valt de avond
Morgen... ondertussen valt de avond
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt