Harakiri - Rancore
С переводом

Harakiri - Rancore

Альбом
La morte di rinquore (14/2/08)
Год
2016
Язык
`Italiaans`
Длительность
227860

Hieronder staat de songtekst van het nummer Harakiri , artiest - Rancore met vertaling

Tekst van het liedje " Harakiri "

Originele tekst met vertaling

Harakiri

Rancore

Оригинальный текст

Erre, a, enne, ci, o, erre, e

E tanto che t’importa se dico cazzate

E se io non sarò mai come tu mi vuoi

A volte penso siano solo ragazzate

Di cui mi pentirò sicuro prima o poi

Harakiri, Harakiri

E spero tu ci goda

Harakiri, Harakiri

E il petto mi si svuota

Harakiri, Harakiri

E intanto va di moda

Harakiri, Harakiri, Harakiri, Harakiri

Questa è l’ora della messa senti il ding dong

'sto freestyler si confessa sopra il ring, gong

Poi c'è un altro freestyler, vuole battere 'sto freestyler

Ma qui gioca a ping pong

Contro King Kong

Cerco la mia svolta

Ho bisogno di una svolta

Ho bisogno pe' una volta di crearmi una rivolta

Ho bisogno della vita mia perché mi è stata tolta

Ho uno stronzo che mi odia pe' ogni stronzo che mi ascolta

Ho nemici, che prima erano amici

E poi c' ho altri amici, solo perché nemici dei nemici

Le ragazze son felici solo quando sono attrici

Ma poi aspetta che ti giri e sulla schiena hai cica-cica

Chica balla, e poi mettimi in top friend

Così poi arrivo in top ten accanto a qualche rock-band

C'è un' enorme differenza tra suicidi e martiri

Però stasera noi giochiamo a un gioco (che gioco?)

Harakiri, Harakiri

E spero tu ci goda

Harakiri, Harakiri

E il petto mi si svuota

Harakiri, Harakiri

E intanto va di moda

Questo è l’Harakiri pe' ogni stronzo che mi odia

Harakiri, Harakiri

E spero tu ci goda

Harakiri, Harakiri

E il petto mi si svuota

Harakiri, Harakiri

E intanto va di moda

Harakiri, Harakiri, Harakiri, Harakiri

La vita sono mille gigabyte di tracce mute

La vita è Coca-Cola Light: è un dolce finto

Io Rum, lei Sprite e qui non si discute

Stasera tutti al Night, perché c’ho il cazzo dritto

È la solita, la solita fregna e si crede unica

Ed è il solito, il solito che crede di far musica

La solita che giudica, il solito che dubita

E di solito, l’uomo è cretino, la donna è stupida

La vostra vita è stupida, ma io sarò creativo

E se non era per il rap e per mia madre io partivo

E invece in questo buco io ci suono e sono attivo

Tu fai il poco di buono, io faccio il tanto di cattivo

Ma sei cattivo cattivo?

Ma che cattivo e cattivo!

Che quando vivo da buono vivo al passivo (passivo)

Che se una volta appassivo, passivo

Mo addirittura t’arrivo

In dirittura d’arrivo

Ed ora è inutile che parli ancora, zitto

Tu devi stare zitto

Perché spesso è il silenzio che disegna il tuo tragitto

E quindi mo stai zitto

Perché io non ho pretese

E pago un’agenzia di viaggi per mandarti a quel paese

C'è un’antica tradizione giapponese

In cui tu puoi trafiggerti se perdi ciò che ami

Io seguo questa antica tradizione giapponese

Perché state ammazzando la fiducia nel domani, e con le mani

Harakiri, Harakiri

E spero tu ci goda

Harakiri, Harakiri

E il petto mi si svuota

Harakiri, Harakiri

E intanto va di moda

Questo è l’Harakiri pe' ogni stronzo che mi odia

Harakiri, Harakiri

E spero tu ci goda

Harakiri, Harakiri

E il petto mi si svuota

Harakiri, Harakiri

E intanto va di moda

Harakiri, Harakiri, Harakiri, Harakiri

E tanto che t’importa se dico cazzate

E se io non sarò mai come tu mi vuoi

A volte penso siano solo ragazzate

Di cui mi pentirò sicuro prima o poi

Ho avuto tanti amici, molte fidanzate

Ma quando stai con gli altri dopo un po' t’annoi

Le persone che conosco sono disgraziate

È solo un harakiri, cosa cazzo vuoi?

Перевод песни

Erre, a, enne, ci, o, erre, e

Het is zo erg dat het je kan schelen of ik onzin zeg

En als ik nooit zal zijn zoals jij me wilt

Soms denk ik dat het maar een klein meisje is

Ik zal er vroeg of laat zeker spijt van krijgen

Harakiri, Harakiri

En ik hoop dat je ervan geniet

Harakiri, Harakiri

En mijn borst loopt leeg

Harakiri, Harakiri

En ondertussen is het in de mode

Harakiri, Harakiri, Harakiri, Harakiri

Dit is massatijd, hoor de ding dong

'deze freestyler bekent over de ring, gong

Dan is er nog een freestyler, hij wil deze freestyler verslaan

Maar hier speelt hij pingpong

Tegen King Kong

Op zoek naar mijn keerpunt

Ik heb een doorbraak nodig

Voor een keer moet ik een rel beginnen

Ik heb mijn leven nodig omdat het me is afgenomen

Ik heb een klootzak die me haat voor elke klootzak die naar me luistert

Ik heb vijanden die vrienden waren

En dan heb ik nog andere vrienden, alleen omdat ze vijanden van vijanden zijn

Meisjes zijn alleen gelukkig als ze actrice zijn

Maar wacht dan tot je je omdraait en je hebt cica-cica op je rug

Chica danst, en zet me dan in topvriend

Dus dan kom ik bij de top tien naast enkele rockbands

Er is een enorm verschil tussen zelfmoorden en martelaren

Maar vanavond spelen we een spel (welk spel?)

Harakiri, Harakiri

En ik hoop dat je ervan geniet

Harakiri, Harakiri

En mijn borst loopt leeg

Harakiri, Harakiri

En ondertussen is het in de mode

Dit is Harakiri voor elke klootzak die me haat

Harakiri, Harakiri

En ik hoop dat je ervan geniet

Harakiri, Harakiri

En mijn borst loopt leeg

Harakiri, Harakiri

En ondertussen is het in de mode

Harakiri, Harakiri, Harakiri, Harakiri

Het leven is duizend gigabyte aan stille nummers

Life is Coca-Cola Light: het is een nepdessert

Ik Rum, zij Sprite en er is geen discussie hier

Vanavond iedereen bij de Nacht, want ik heb een hetero pik

Ze is de gebruikelijke, de gebruikelijke hete en ze denkt dat ze uniek is

En het is het gebruikelijke, het gebruikelijke dat hij denkt dat hij muziek maakt

De gebruikelijke die oordeelt, de gebruikelijke die twijfelt

En meestal is de man dom, de vrouw dom

Je leven is stom, maar ik zal creatief zijn

En als het niet voor rap en mijn moeder was, ging ik weg

En toch speel en ben ik in dit gat actief

Jij doet het kleine goede, ik het slechte

Maar ben je slecht slecht?

Maar wat een slecht en slecht!

Dat als ik leef van goed naar passief (passief)

Dat als eens verdord, passief

Mo komt er zelfs

Op het rechte stuk

En nu is het nutteloos voor jou om weer te spreken, hou je mond

Je moet zwijgen

Omdat het vaak de stilte is die je reis trekt

Dus laten we zwijgen

Omdat ik geen pretenties heb

En ik betaal een reisbureau om je naar dat land te sturen

Er is een oude Japanse traditie

Waarin je jezelf kunt steken als je verliest waar je van houdt

Ik volg deze oude Japanse traditie

Omdat je het geloof in morgen doodt, en met je handen

Harakiri, Harakiri

En ik hoop dat je ervan geniet

Harakiri, Harakiri

En mijn borst loopt leeg

Harakiri, Harakiri

En ondertussen is het in de mode

Dit is Harakiri voor elke klootzak die me haat

Harakiri, Harakiri

En ik hoop dat je ervan geniet

Harakiri, Harakiri

En mijn borst loopt leeg

Harakiri, Harakiri

En ondertussen is het in de mode

Harakiri, Harakiri, Harakiri, Harakiri

Het is zo erg dat het je kan schelen of ik onzin zeg

En als ik nooit zal zijn zoals jij me wilt

Soms denk ik dat het maar een klein meisje is

Ik zal er vroeg of laat zeker spijt van krijgen

Ik heb veel vrienden gehad, veel vriendinnen

Maar als je na een tijdje met anderen bent, verveel je je

De mensen die ik ken zijn ellendig

Het is maar een harakiri, wat wil je verdomme?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt