Anzi... siamo già arrabbiati - Rancore, Dj Myke
С переводом

Anzi... siamo già arrabbiati - Rancore, Dj Myke

Альбом
Silenzio
Год
2013
Язык
`Italiaans`
Длительность
219060

Hieronder staat de songtekst van het nummer Anzi... siamo già arrabbiati , artiest - Rancore, Dj Myke met vertaling

Tekst van het liedje " Anzi... siamo già arrabbiati "

Originele tekst met vertaling

Anzi... siamo già arrabbiati

Rancore, Dj Myke

Оригинальный текст

Per le centocinquanta nazioni rimanenti

Guinness dei primati del business vendi ciò che non c'è

canta H, I, L, M, N, O, P3

o mi ami o per numerarmi l’anima che mi regali una Mastercard

poi per calmarmi non mi basterà andarmene ad Amsterdam (Pam!)

ultimamente scripta manent in verba volant

chi veste largo prima si vanta poi molla e dorme coi pantacollant

colpa di Freud

dei mentalisti e di tutti quei libri New Age

che legge il management di professionisti di un rapper bianco che è nato a Detroit

quando ti chiama un reality fatto di galli, di oche

trasforma questa musica italiana in karaoke

io sento un sacco di ritornelli ripetitivi

e cattivi ripetitivi e ribelli ripetitivi

prima alimenti l’odio che abbiamo

poi ti lamenti che siamo arrabbiati

ma visto che siamo educati avvertiamo

andateci piano

Altrimenti ci arrabbiamo, anzi siamo già arrabbiati (x8)

Siamo pazzi ci facciamo abbindolare dal palpabile

paonazzi, pregando tutto quello che è papabile

una bella doccia d’acqua potabile è inammissibile

ma non se canti canzoni di uno più affabile o più sensibile

Africa, Africa, paga il perdono per giunta

la droga è sacra se placa, quindi ora è santa se assunta

se prende una brutta piaga, se ci organizzano un blitz

saranno sempre sette anni come per Tarek Aziz

hocheti potechi è un po' che ti penso

drogati e dimmi che adoperi presto

ricorda però quello slogan

la droga tra tutte le luci è la luce più fioca

la vista la sfoca, di certo non sfoga

produce un intoppo che poi sarà troppo poca

i limiti di dove abiti chi li sa?

Tu e la tua crew

tra gli impavidi capiti tu, siete abili a trovarvi un alibi che tiri su in questo gioco dell’oca dei poveri in più perdi più a stare in questa tribù per

di più fatta di miserabili stabile se le abitudini magiche penso tra gli aridi

apriti tu prima che ti ricoveri, esprimiti, sfogati e bidibibodibibù

Altrimenti ci arrabbiamo, anzi siamo già arrabbiati (x4)

Io sento un sacco di ritornelli ripetitivi

e cattivi ripetitivi e ribelli ripetitivi

tu m’ammazzi ma io non strillo io non mi arrendo al figlio di Dio

non gli somiglio capito perché se mi assilli tu ti assillo io Altrimenti ci arrabbiamo, anzi siamo già arrabbiati (x8)

(Grazie a federico per questo testo)

Перевод песни

Voor de honderdvijftig overgebleven naties

Guinness Book of Business Records verkopen wat er niet is

zingt H, I, L, M, N, O, P3

of je houdt van me of om me de ziel te nummeren, je geeft me een Mastercard

dan zal het voor mij niet genoeg zijn om naar Amsterdam te gaan (Pam!)

de laatste tijd scripta manent in verba volant

degenen die zich wijd kleden, pronken eerst met de lente en slapen in leggings

Freuds schuld

van de mentalisten en al die New Age boeken

die het professionele management leest van een blanke rapper die geboren is in Detroit

wanneer een realityshow gemaakt van hanen, ganzen je roept

verandert deze Italiaanse muziek in karaoke

Ik hoor veel repetitieve refreinen

en repetitieve schurken en repetitieve rebellen

voed eerst de haat die we hebben

dan klaag je dat we boos zijn

maar aangezien we beleefd zijn, waarschuwen we

doe het rustig aan

Anders worden we boos, inderdaad zijn we al boos (x8)

We zijn gek, we laten ons beetnemen door het tastbare

rood aangelopen, biddend tot iedereen die in aanmerking komt voor kandidaten

een lekkere douche met drinkwater mag niet

maar niet als je liedjes zingt van een meer sympathieke of gevoeligere

Afrika, Afrika, betaalt bovendien vergiffenis

het medicijn is heilig als het verdwijnt, dus nu is het heilig als het wordt ingenomen

als hij een zware plaag krijgt, als ze een aanval op ons organiseren?

het zal altijd zeven jaar zijn zoals voor Tarek Aziz

hocheti potechi ik denk al een tijdje aan je

verslaafd en vertel me dat je het snel gaat gebruiken

maar onthoud die slogan

de drug van alle lichten is het zwakste licht

het uitzicht vervaagt het, zeker niet ventileren

levert een trekhaak op die dan te weinig is

de grenzen van waar je woont wie weet?

Jij en je bemanning

onder de onbevreesden die je begrijpt, ben je in staat om een ​​alibi te vinden dat je ophaalt in dit ganzenspel van de armen, je verliest meer zijn in deze stam voor

meer gemaakt van een ellendige stal als de magische gewoonten die ik denk tussen de dorre

je gaat open voordat ik je onderdak geef, jezelf uitdrukken, stoom afblazen en bidibibodibibu

Anders worden we boos, inderdaad zijn we al boos (x4)

Ik hoor veel repetitieve refreinen

en repetitieve schurken en repetitieve rebellen

je vermoordt me maar ik schreeuw niet ik geef me niet over aan de zoon van God

Ik begrijp hem niet zoals hij, want als je me lastigvalt, plaag je me anders worden we boos, inderdaad we zijn al boos (x8)

(Met dank aan federico voor deze tekst)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt