Hieronder staat de songtekst van het nummer Anzi... siamo già arrabbiati , artiest - Rancore, Dj Myke met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rancore, Dj Myke
Per le centocinquanta nazioni rimanenti
Guinness dei primati del business vendi ciò che non c'è
canta H, I, L, M, N, O, P3
o mi ami o per numerarmi l’anima che mi regali una Mastercard
poi per calmarmi non mi basterà andarmene ad Amsterdam (Pam!)
ultimamente scripta manent in verba volant
chi veste largo prima si vanta poi molla e dorme coi pantacollant
colpa di Freud
dei mentalisti e di tutti quei libri New Age
che legge il management di professionisti di un rapper bianco che è nato a Detroit
quando ti chiama un reality fatto di galli, di oche
trasforma questa musica italiana in karaoke
io sento un sacco di ritornelli ripetitivi
e cattivi ripetitivi e ribelli ripetitivi
prima alimenti l’odio che abbiamo
poi ti lamenti che siamo arrabbiati
ma visto che siamo educati avvertiamo
andateci piano
Altrimenti ci arrabbiamo, anzi siamo già arrabbiati (x8)
Siamo pazzi ci facciamo abbindolare dal palpabile
paonazzi, pregando tutto quello che è papabile
una bella doccia d’acqua potabile è inammissibile
ma non se canti canzoni di uno più affabile o più sensibile
Africa, Africa, paga il perdono per giunta
la droga è sacra se placa, quindi ora è santa se assunta
se prende una brutta piaga, se ci organizzano un blitz
saranno sempre sette anni come per Tarek Aziz
hocheti potechi è un po' che ti penso
drogati e dimmi che adoperi presto
ricorda però quello slogan
la droga tra tutte le luci è la luce più fioca
la vista la sfoca, di certo non sfoga
produce un intoppo che poi sarà troppo poca
i limiti di dove abiti chi li sa?
Tu e la tua crew
tra gli impavidi capiti tu, siete abili a trovarvi un alibi che tiri su in questo gioco dell’oca dei poveri in più perdi più a stare in questa tribù per
di più fatta di miserabili stabile se le abitudini magiche penso tra gli aridi
apriti tu prima che ti ricoveri, esprimiti, sfogati e bidibibodibibù
Altrimenti ci arrabbiamo, anzi siamo già arrabbiati (x4)
Io sento un sacco di ritornelli ripetitivi
e cattivi ripetitivi e ribelli ripetitivi
tu m’ammazzi ma io non strillo io non mi arrendo al figlio di Dio
non gli somiglio capito perché se mi assilli tu ti assillo io Altrimenti ci arrabbiamo, anzi siamo già arrabbiati (x8)
(Grazie a federico per questo testo)
Voor de honderdvijftig overgebleven naties
Guinness Book of Business Records verkopen wat er niet is
zingt H, I, L, M, N, O, P3
of je houdt van me of om me de ziel te nummeren, je geeft me een Mastercard
dan zal het voor mij niet genoeg zijn om naar Amsterdam te gaan (Pam!)
de laatste tijd scripta manent in verba volant
degenen die zich wijd kleden, pronken eerst met de lente en slapen in leggings
Freuds schuld
van de mentalisten en al die New Age boeken
die het professionele management leest van een blanke rapper die geboren is in Detroit
wanneer een realityshow gemaakt van hanen, ganzen je roept
verandert deze Italiaanse muziek in karaoke
Ik hoor veel repetitieve refreinen
en repetitieve schurken en repetitieve rebellen
voed eerst de haat die we hebben
dan klaag je dat we boos zijn
maar aangezien we beleefd zijn, waarschuwen we
doe het rustig aan
Anders worden we boos, inderdaad zijn we al boos (x8)
We zijn gek, we laten ons beetnemen door het tastbare
rood aangelopen, biddend tot iedereen die in aanmerking komt voor kandidaten
een lekkere douche met drinkwater mag niet
maar niet als je liedjes zingt van een meer sympathieke of gevoeligere
Afrika, Afrika, betaalt bovendien vergiffenis
het medicijn is heilig als het verdwijnt, dus nu is het heilig als het wordt ingenomen
als hij een zware plaag krijgt, als ze een aanval op ons organiseren?
het zal altijd zeven jaar zijn zoals voor Tarek Aziz
hocheti potechi ik denk al een tijdje aan je
verslaafd en vertel me dat je het snel gaat gebruiken
maar onthoud die slogan
de drug van alle lichten is het zwakste licht
het uitzicht vervaagt het, zeker niet ventileren
levert een trekhaak op die dan te weinig is
de grenzen van waar je woont wie weet?
Jij en je bemanning
onder de onbevreesden die je begrijpt, ben je in staat om een alibi te vinden dat je ophaalt in dit ganzenspel van de armen, je verliest meer zijn in deze stam voor
meer gemaakt van een ellendige stal als de magische gewoonten die ik denk tussen de dorre
je gaat open voordat ik je onderdak geef, jezelf uitdrukken, stoom afblazen en bidibibodibibu
Anders worden we boos, inderdaad zijn we al boos (x4)
Ik hoor veel repetitieve refreinen
en repetitieve schurken en repetitieve rebellen
je vermoordt me maar ik schreeuw niet ik geef me niet over aan de zoon van God
Ik begrijp hem niet zoals hij, want als je me lastigvalt, plaag je me anders worden we boos, inderdaad we zijn al boos (x8)
(Met dank aan federico voor deze tekst)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt