Hieronder staat de songtekst van het nummer Senden Vazgeçtim , artiest - Ozbi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ozbi
Yarının hilekar görüntüsü
Acaba biraz umutla susar mı içimin gürültüsü
Herhalde mutluluğum senden aldığım boyumun ölçüsü
Çünkü kaydettiklerim der ki ben ölümsüzüm
Avcuma sığmayan kum taneleri taşıp yere boşaldı
Fes oldu aşk ihalelerim gerçeklerin karşısında
Eridi bahanelerim ve yalanlarını anımsadıkça
Değişti bütün hikayelerim
Sana helal canımı sıktınız
Sana yazdığım son şarkıyı
Tekrar teybime taktım
Elbet seni hatırladım yine
Yalnızlığa sigaramı yaktım herşeyi başladığım yere sardım
Bu sefer yalanlarını andım
Kalbimin akan damarları tıkandı seni sevmiş olmaktan utandım
Şarapla yıkandım kaderle kapıştım
Kendime vardım hayallerimi kenara koydum ve yatıştım
Hep yalan atmasaydın belki yalan olmazdın
Dünyaya hoşgörü ile baksaydın adının içinde boğulmazdın
Seni ilk tanıdığımda namus bedende olmaz demiştin
O an benim kadınım olduğunu sanmıştım ama yalanmış
Kim olduğunu unuttuğun an başladı sahtekarlığın
Aynı gözünde ki sürme ve yanağında ki allığın gibi
Islanınca sahteliğin süzülüp aktı
Evet ben gerçeklerim yalancının ardında bıraktığı
Sana helal benden saklanmışsın hergün
Gerçek bir aşk değilmiş
Evet üzüldüm ama ömür boyu hapsoldun o yalanlar yüzünden
Gerçeği silmiş buna üzüldüm
Ama helal mutluysan o ruhla
Pişmanlıklarını günah sayıp kapatabildiysen sevapla
Şimdi rahatla çünkü ruhun yok senin
Bir bedenin var o da tatmin et der beni
Senden vazgeçtim serden vazgeçtim
Ama hatıralarımı bırak bana
Öldüm ama farkettim
Düştüm ama öğrettim
Sağol yalanların tuzak bana
Kendini kandır beni bırak
Güzel anılarımla kalayım yine ben
Sahte bi geçmiş kur kendine
Yalancının n’olur derdine
Ama küçülme ona aşıktım diyim
Sen artık benim için bir hatırasın
Bir düğün konvoyunun buruk bir ses gibi kulaklarıma fısıldadığı
Bazen yalanların olmadığı anılarımlayım işte
Sahte tavırlarının bir yılan gibi ısırmadığı
Sana kızgınlığım iyi niyetimi söküp götürmeneydi
Seni sevmek saf bir insanın aşka yaptığı bir betimlemeydi
Sanki oysa daha ilk paragraf yalanmış
Ve bu adam senin kandırarak dönüştürdüğün adammış işte
Yalanlarını söktüm artık
Bir okyanus mavisinde ki özgürlüğün yelkeniyim
(Yalancısın çok)
Sorunlarımı çözdüm artık
Senin kadar yalan şu dünyanın cengi seven sakiniyim
(Ölüm değil zor)
Aldığın nefesin sahibi
Hissettiğim gerçekler yani olmak istediğim yerdeyim
(Ölüm değil zor)
O kadar küçülmene üzüldüm
Ama üzgünüm ben şuan senin anlayamayacağın bir yerdeyim
Senden vazgeçtim serden vazgeçtim
Ama hatıralarımı bırak bana
Öldüm ama farkettim
Düştüm ama öğrettim
Sağol yalanların tuzak bana
Kendini kandır beni bırak
Güzel anılarımla kalayım yine ben
Sahte bi geçmiş kur kendine
Yalancının n’olur derdine
Ama küçülme ona aşıktım diyim
Senden vazgeçtim serden vazgeçtim
Ama hatıralarımı bırak bana
Öldüm ama farkettim
Düştüm ama öğrettim
Sağol yalanların tuzak bana
Kendini kandır beni bırak
Güzel anılarımla kalayım yine ben
Sahte bi geçmiş kur kendine
Yalancının n’olur derdine
Ama küçülme ona aşıktım diyim
Het bedrieglijke beeld van morgen
Ik vraag me af of mijn innerlijke geluid zal worden gedempt met een beetje hoop
Ik denk dat mijn geluk de maat is van mijn lengte die ik van jou heb gekregen
Want wat ik heb opgenomen zegt dat ik onsterfelijk ben
De zandkorrels die niet in mijn handpalm pasten, werden meegedragen en op de grond geleegd.
Fez werd mijn liefdesbelofte in het licht van de realiteit
Terwijl ik me mijn excuses en leugens herinner
Al mijn verhalen zijn veranderd
Tot ziens, je hebt me pijn gedaan
Het laatste nummer dat ik voor jou heb geschreven
Ik heb het weer op mijn band gezet
Natuurlijk herinnerde ik me je weer
Ik stak mijn sigaret op in eenzaamheid. Ik wikkelde alles waar ik begon
Deze keer herinnerde ik me je leugens
De aderen van mijn hart zijn verstopt, ik schaam me dat ik van je heb gehouden
Ik baadde in wijn, ik werd geconfronteerd met het lot
Ik kwam tot mezelf, legde mijn dromen opzij en kalmeerde
Misschien zou je niet liegen als je niet de hele tijd loog
Als je met verdraagzaamheid naar de wereld zou kijken, zou je niet verdrinken in je naam
Toen ik je voor het eerst ontmoette, zei je dat eer niet in het lichaam zit.
Op dat moment dacht ik dat je mijn vrouw was, maar het was een leugen
Je fraude begon op het moment dat je bent vergeten wie je bent
Net als de kool op je ogen en je blos op je wang
Toen je nat werd, vloeide je nepheid
Ja, ik ben de waarheid achtergelaten door de leugenaar
Goed voor je, je verbergt je elke dag voor mij
Het was geen echte liefde
Ja, het spijt me, maar je zit voor het leven gevangen vanwege die leugens
Het spijt me dat het de waarheid heeft gewist
Maar als je halal bent en blij met die geest?
Als je je spijt als een zonde kunt beschouwen en ze kunt bedekken met goede daden.
Ontspan nu want je hebt geen ziel
Je hebt een lichaam, zegt het, bevredig me
Ik gaf je op Ik gaf je op
Maar laat mijn herinneringen aan mij over
Ik ben dood, maar ik realiseerde me
Ik viel, maar ik leerde
Dank je, je leugens zijn een val voor mij
Houd jezelf voor de gek, laat me
Laat me weer bij mijn goede herinneringen blijven
Bouw een nepverleden voor jezelf op
Wat is er mis met de leugenaar?
Maar deins niet terug, ik zeg dat ik verliefd op hem was
Je bent nu een herinnering voor mij
Fluisterend in mijn oren als een bitterzoete stem van een huwelijkskonvooi
Soms ben ik met herinneringen die niet liegen
Dat je valse manieren niet bijten als een slang
Mijn woede op jou was omdat je mijn goede bedoelingen wegnam
Van je houden was de beschrijving van liefde door een naïef persoon
Alsof de eerste alinea een leugen was
En deze man is de man die je hebt bedrogen en getransformeerd.
Ik heb je leugens nu verwijderd
Ik ben het zeil van vrijheid in een oceaanblauw
(Je bent zo leugenaar)
Ik heb mijn problemen nu opgelost
Ik ben een oorlogszuchtige bewoner van deze wereld, dat is net zo goed een leugen als jij
(De dood is niet moeilijk)
Bezit je adem
De waarheid die ik voel, dus ik ben waar ik wil zijn
(De dood is niet moeilijk)
Het spijt me dat je zo gekrompen bent
Maar het spijt me dat ik op een plek ben die je nu niet kunt begrijpen
Ik gaf je op Ik gaf je op
Maar laat mijn herinneringen aan mij over
Ik ben dood, maar ik realiseerde me
Ik viel, maar ik leerde
Dank je, je leugens zijn een val voor mij
Houd jezelf voor de gek, laat me
Laat me weer bij mijn goede herinneringen blijven
Bouw een nepverleden voor jezelf op
Wat is er mis met de leugenaar?
Maar deins niet terug, ik zeg dat ik verliefd op hem was
Ik gaf je op Ik gaf je op
Maar laat mijn herinneringen aan mij over
Ik ben dood, maar ik realiseerde me
Ik viel, maar ik leerde
Dank je, je leugens zijn een val voor mij
Houd jezelf voor de gek, laat me
Laat me weer bij mijn goede herinneringen blijven
Bouw een nepverleden voor jezelf op
Wat is er mis met de leugenaar?
Maar deins niet terug, ik zeg dat ik verliefd op hem was
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt