Kafan Güzel Mi Öyle - Ozbi
С переводом

Kafan Güzel Mi Öyle - Ozbi

Альбом
Serserilik Ve Şiir
Год
2019
Язык
`Turks`
Длительность
228050

Hieronder staat de songtekst van het nummer Kafan Güzel Mi Öyle , artiest - Ozbi met vertaling

Tekst van het liedje " Kafan Güzel Mi Öyle "

Originele tekst met vertaling

Kafan Güzel Mi Öyle

Ozbi

Оригинальный текст

Görkemli dünyanın görkemli insanı

Nasılsın, nasılsın, kafan güzel mi öyle?

Böğürtlenli dünyanın görkemli insanı

Nasılsın, nasılsın, nasıl, nasıl, nasıl?

Ortam gergin, ortam facianın eşiğinde

Bense şiirle kertilmişim lan beşiğimde

Çokça yazdım uyurken yer döşeğinde

Sokakları arşınladım

Duyguların eşliğinde

Bana kalsın bırak

Alkolikliğim de keşliğim de

Nefesimle sarhoş ol

Rüzgarım yanından geçtiğinde

Bana anlattı seni

Tanrı ile oturup içtiğimde

Lan olum herkes yolundaymış

Yani herkes piçliğinde

İnan, inan, inan morfinin benim bugün

Kafan lavantadan, endorfinin benim bugün

Hayat palavradan, torpili patlat gülüm

Ölüm kadavradan profil açmış bugün

Dön dolaş gel, her gün aynı terane

Gönüller gecekondu

Gönüller kömür ve virane

Acına ortak olayım lan

Haber et bi' lale

Mutlu düşler görek

Hele bi gel olalım divane

(Hey)

Muhteşem insan kafan güzel mi lan öyle?

Tanrı’ya oynadığın gibi oyna bakem hadi

Gel bu sokaklara şöyle

Incel, incel kafan olsun içtiğimiz meyle

Sonra git aynaya bak len

Kendine karşı bağır

Ve bu şarkıyı söyle

(Hey)

Muhteşem insan kafan güzel mi lan öyle?

Tanrı’ya oynadığın gibi oyna bakem hadi

Gel bu sokaklara şöyle

Incel, incel kafan olsun içtiğimiz meyle

Sonra git aynaya bak len

Kendine karşı bağır

Ve bu şarkıyı söyle

Kafam güzel mi böyle diye

Kafam güzel mi böyle?

Kafam güzel mi böyle diye

Gel vereyim ruhuna gıda

Patlar yüksek Tanrısal egonda

Kıç sağlam gibidir betonda

Ama bizdeki hiltiye tav olman

Hep mantar olman

Doymayarak hep hantal olman

Evet istiyorsun kartal olmak da

Sen Beşiktaş mısın lan ahmak?

Yok değilsin, sadece hırsını para boğmuş

Bazisı doğmuş, yani sadece doğmuş

Sistem güzelce badeyi koymuş yani

Ama sen göklerden geldin

Parayla satın aldın ya her şeyi

Dediler «ahan da yüce insan, yüce şeyh»

Yüce Gavs, yani Tanrı’nın görümcesi

Yüce hazretleri, yüce yaratık

Yücelerin yücesi!

E bizde o zaman cücelerin cücesi

Öyleyse bu Game of Thrones olsun

Ben de Kerim Fenasi

Görkemli dünyanın, muhteşem insanı

Nasılsın, nasılsın, kafan güzel mi öyle?

Böğürtlenli dünyanın görkemli insanı

Nasılsın, nasılsın, kafan güzel mi öyle?

Kafan güzel mi öyle?

Kafan güzel mi öyle?

Kafan güzel mi öyle?

Kafan güzel mi öyle?

Kafan güzel mi öyle?

Kafan güzel mi öyle?

Kafan güzel mi öyle?

Kafan güzel mi öyle?

(Hey)

Перевод песни

Prachtige persoon van de glorieuze wereld

Hoe gaat het, hoe gaat het, ben je high?

Magnifiek persoon van de bramenwereld

Hoe gaat het, hoe gaat het, hoe gaat het, hoe gaat het?

De sfeer is gespannen, de sfeer staat op de rand van een ramp

Ik ben geraakt met poëzie in mijn wieg

Ik schreef veel op de grond terwijl ik sliep

Ik liep door de straten

Begeleid door emoties

laat me blijven

Zowel mijn alcoholist als mijn junk

dronken worden met mijn adem

Als mijn wind voorbij gaat

vertelde me over jou

Als ik zit en drink met God

Verdomme, iedereen is in orde

Dus iedereen is een klootzak

Geloof, geloof, geloof dat morfine vandaag van mij is

Jouw hoofd is lavendel, endorfine is van mij vandaag

Het leven is bullshit, blaas de torpedo mijn roos

Death opende vandaag een profiel van een kadaver

Kom heen en weer, elke dag hetzelfde liedje

sloppenwijken

Harten zijn steenkool en verlaten

Laat me een partner zijn in jouw pijn

Laat het me weten

heb gelukkige dromen

Laten we gewoon op de bank komen

(Hoi)

Prachtig mens, is je hoofd mooi?

Laten we spelen alsof je God speelt

Kom zo naar deze straten

Dun, dun hoofd, de melancholie die we drinken

Ga dan in de spiegel kijken

tegen jezelf schreeuwen

En zing dit lied

(Hoi)

Prachtig mens, is je hoofd mooi?

Laten we spelen alsof je God speelt

Kom zo naar deze straten

Dun, dun hoofd, de melancholie die we drinken

Ga dan in de spiegel kijken

tegen jezelf schreeuwen

En zing dit lied

Ik ben zo in een goede bui

Heb ik zo'n goed hoofd?

Ik ben zo in een goede bui

Laat me je ziel voedsel geven

Ontploft in je hogere goddelijke ego

De achtersteven is als vast op beton

Maar je snapt de hiltiye niet in ons

wees altijd een paddestoel

Altijd onhandig zijn door niet verzadigd te zijn

Ja, jij wilt ook een arend zijn

Ben jij Beşiktaş, idioot?

Je bent niet weg, alleen geld verdronk je hebzucht

Sommigen zijn geboren, dus gewoon geboren

Ik bedoel, het systeem heeft de das op een goede manier gezet.

Maar je kwam uit de lucht

Heb je alles met geld gekocht?

Ze zeiden: "ahan is een geweldige man, een geweldige sjeik"

Grote Gavs, Gods schoonzus

Opperste majesteit, opperste schepsel

Allerhoogste van de Hoge!

Nou dan hebben we de dwerg van de dwergen

Dus laat dit het Game of Thrones zijn

Ik ook Kerim Fenasi

Prachtige wereld, schitterende persoon

Hoe gaat het, hoe gaat het, ben je high?

Magnifiek persoon van de bramenwereld

Hoe gaat het, hoe gaat het, ben je high?

Heb je een goed hoofd?

Heb je een goed hoofd?

Heb je een goed hoofd?

Heb je een goed hoofd?

Heb je een goed hoofd?

Heb je een goed hoofd?

Heb je een goed hoofd?

Heb je een goed hoofd?

(Hoi)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt