
Hieronder staat de songtekst van het nummer Nightfall Overture , artiest - Nightingale met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nightingale
Just another midnight hour
Enjoying the cold of a dark winter night
I see the darkness devour
Everything that once was light
And the stars in the sky
Are so lifeless and so grey
Walking in the light of the moon
When the night repairs the day
From the trees comes a mourful tune
I am not alone I can hear them say
The moon is your guide
There is no place you can hide
Oh, when the night comes down
And all the colours turns black and white
Oh, when the night comes down
And the dark is conducting the nightfall overture
Who am I in the eyes of the world
What have I done that will remain
Who am I?
Will I ever know?
But right now I am the king of this winterlane
Is there anybody out there?
In the middle of the mist in the field
The air doesn’t relieve me anymore
Something is here that I have never felt before
…And it’s closing in on me…
I am lost in the maze of the night
Surrounded by lights so dark
I am losing all track of time
I’m trying to come out of this endless park
And the air is so dry
I can hear the daylight cry
…Is there anybody out there…
(Swano)
I see the day is coming
The night is led astray
The dawn of new desires
The end of yesterday
I walk the road to nowhere
Ah, that’s what I call home
If I only knew what I was heading for,
But I don’t have a place to roam
And then I heard the voices calling
Across the sky in flames
I could hear them clearer now
Once again I could hear them say:
Dream, dream!
I hear the shadows say
Go to sleep my friend!
But I’ll remain awake
Dream, dream!
I hear the shadows say
Go to sleep my friend!
Dream, dream!
I hear the shadows say
Go to sleep my friend!
Could be my last mistake
Dream, dream!
I hear the shadows say
Go to sleep my friend!
From a place of shelter
Where I could get some rest
I was so cold but I couldn’t care
And soon the sun caressed
Dream, dream!
I hear the shadows say
Go to sleep my friend!
But I’ll remain awake
Dream, dream!
I can hear them say
Close your eyes my friend!
Dream, dream!
I hear the voices say
Go to sleep my friend!
I’ll make no more mistake
Dream, dream!
I could hear them say
Go to sleep my friend!
My frozen eyes refuse to see
Something tells me it’s too dangerous to sleep
It’s like I’ve been thru this before
Here I am!
Frozen to the core
…Frozen to the core…
I know I must be dreaming
Or am I still awake
Hallucinations rule me But right now, what difference does it make?
…I am falling again…
Dream, dream!
I hear the shadows say
Go to sleep my friend!
But I remain awake
Dream, dream!
I hear the shadows say
Go to sleep my friend!
Dream, dream!
I hear the darkness breathe
Go to sleep my friend!
And I fade away
Dream, dream!
I heard the voices say
Close your eyes my friend!
And now I fade away
Dream, dream!
And now I fade away…
Nog een middernachtelijk uur
Genieten van de kou van een donkere winternacht
Ik zie de duisternis verslinden
Alles wat ooit licht was
En de sterren aan de hemel
Zijn zo levenloos en zo grijs
Wandelen in het licht van de maan
Wanneer de nacht de dag herstelt
Uit de bomen komt een treurig deuntje
Ik ben niet de enige, ik hoor ze zeggen
De maan is je gids
Er is geen plek waar je je kunt verbergen
Oh, als de nacht valt
En alle kleuren worden zwart en wit
Oh, als de nacht valt
En het donker voert de ouverture voor het vallen van de avond uit
Wie ben ik in de ogen van de wereld
Wat heb ik gedaan dat blijft
Wie ben ik?
Zal ik het ooit weten?
Maar op dit moment ben ik de koning van deze winterlane
Is daar iemand?
Midden in de mist in het veld
De lucht ontlast me niet meer
Er is hier iets dat ik nog nooit eerder heb gevoeld
...En het komt op me af ...
Ik ben verdwaald in het doolhof van de nacht
Omgeven door zo donker licht
Ik raak de tijd helemaal kwijt
Ik probeer uit dit eindeloze park te komen
En de lucht is zo droog
Ik kan het daglicht horen huilen
…Is daar iemand…
(zwaan)
Ik zie dat de dag eraan komt
De nacht wordt op een dwaalspoor gebracht
De dageraad van nieuwe verlangens
Het einde van gisteren
Ik loop de weg naar nergens
Ah, dat is wat ik thuis noem
Als ik maar wist waar ik naar op weg was,
Maar ik heb geen plek om rond te dwalen
En toen hoorde ik de stemmen roepen
In vlammen door de lucht
Ik kon ze nu duidelijker horen
Opnieuw hoorde ik ze zeggen:
Droom droom!
Ik hoor de schaduwen zeggen
Ga slapen, mijn vriend!
Maar ik blijf wakker
Droom droom!
Ik hoor de schaduwen zeggen
Ga slapen, mijn vriend!
Droom droom!
Ik hoor de schaduwen zeggen
Ga slapen, mijn vriend!
Kan mijn laatste fout zijn
Droom droom!
Ik hoor de schaduwen zeggen
Ga slapen, mijn vriend!
Vanuit een schuilplaats
Waar ik wat kan uitrusten
Ik had het zo koud, maar het kon me niets schelen
En al snel streelde de zon
Droom droom!
Ik hoor de schaduwen zeggen
Ga slapen, mijn vriend!
Maar ik blijf wakker
Droom droom!
Ik hoor ze zeggen
Sluit je ogen mijn vriend!
Droom droom!
Ik hoor de stemmen zeggen
Ga slapen, mijn vriend!
Ik zal geen fouten meer maken
Droom droom!
Ik kon ze horen zeggen
Ga slapen, mijn vriend!
Mijn bevroren ogen weigeren te zien
Iets zegt me dat het te gevaarlijk is om te slapen
Het is alsof ik dit eerder heb meegemaakt
Hier ben ik!
Diepgevroren tot op het bot
...Tot in de kern bevroren...
Ik weet dat ik moet dromen
Of ben ik nog wakker?
Hallucinaties heersen bij mij. Maar wat maakt het nu uit?
…Ik val weer…
Droom droom!
Ik hoor de schaduwen zeggen
Ga slapen, mijn vriend!
Maar ik blijf wakker
Droom droom!
Ik hoor de schaduwen zeggen
Ga slapen, mijn vriend!
Droom droom!
Ik hoor de duisternis ademen
Ga slapen, mijn vriend!
En ik vervaag weg
Droom droom!
Ik hoorde de stemmen zeggen
Sluit je ogen mijn vriend!
En nu vervaag ik
Droom droom!
En nu vervaag ik...
Nightingale • 1999
Nightingale • 2002
Nightingale • 1999
Nightingale • 1999
Nightingale • 1999
Nightingale • 2003
Nightingale • 2003
Nightingale • 1999
Nightingale • 2003
Nightingale • 2003
Nightingale • 1995
Nightingale • 1999
Nightingale • 2002
Nightingale • 1995
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt