
Hieronder staat de songtekst van het nummer Hideaway , artiest - Nightingale met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nightingale
There’s a place that no one knows of
A safe haven filled with bliss
It’s far away I’d like to stay there
And make my clouded sky clear up
No tears no sorrow
In my hideaway of dreams
Suddenly my pain has turned into laughter
No restrains are keeping me locked inside this shell I’m in
And soon reality comes crawling again
Disabled as I lie, you enjoy life
(you enjoy life)
There’s no light, where I’m abandoned
I’ve lost all track of time and space
No friendly face, is recognized here
Behind my eyes I’m still awake
Suddenly my pain has turned into laughter
No restrains are keeping me locked inside this shell I’m in
And soon reality comes crawling again
Disabled as I lie, you enjoy life
(you enjoy life)
I’m stashed away, to waste away
I won’t be preying on your mind anymore
I will forgive, you will forget
What goes around will come around at the end
Suddenly my pain has turned into laughter
No restrains are keeping me locked inside this hell I’m in
And soon reality comes crawling again
Er is een plek die niemand kent
Een veilige haven vol gelukzaligheid
Het is ver weg. Ik zou daar willen blijven
En laat mijn bewolkte hemel opklaren
Geen tranen geen verdriet
In mijn schuilplaats van dromen
Plots is mijn pijn veranderd in lachen
Geen enkele beperking houdt me opgesloten in deze schelp waarin ik zit
En al snel kruipt de realiteit weer binnen
Uitgeschakeld als ik lig, geniet je van het leven
(je geniet van het leven)
Er is geen licht, waar ik verlaten ben
Ik ben de tijd en ruimte volledig uit het oog verloren
Geen vriendelijk gezicht, wordt hier herkend
Achter mijn ogen ben ik nog steeds wakker
Plots is mijn pijn veranderd in lachen
Geen enkele beperking houdt me opgesloten in deze schelp waarin ik zit
En al snel kruipt de realiteit weer binnen
Uitgeschakeld als ik lig, geniet je van het leven
(je geniet van het leven)
Ik ben weggestopt, om weg te verspillen
Ik zal niet meer in je gedachten ronddolen
Ik zal vergeven, je zult vergeten
Wat rondgaat, zal aan het einde komen
Plots is mijn pijn veranderd in lachen
Geen enkele beperking houdt me opgesloten in deze hel waar ik in zit
En al snel kruipt de realiteit weer binnen
Nightingale • 1999
Nightingale • 2002
Nightingale • 1999
Nightingale • 1999
Nightingale • 1999
Nightingale • 2003
Nightingale • 2003
Nightingale • 1999
Nightingale • 2003
Nightingale • 2003
Nightingale • 1995
Nightingale • 1999
Nightingale • 2002
Nightingale • 1995
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt