Hieronder staat de songtekst van het nummer Liebe auf Zeit , artiest - MC Bilal met vertaling
Originele tekst met vertaling
MC Bilal
Liebe auf Zeit, die Uhr, sie tickt und lässt mich nicht in Ruh
Andre Sitten, andres Essen — verschiedene Kultur’n
Du guckst mich an und weinst, ich schwör', es tut mir leid
Such dir ein’n Mann, der dich versteht und immer bei dir bleibt
Schrei' dich an, fast jedes Mal, wenn du mit dein’n Mädels warst
Ich kann nix dafür, mein Schatz, es liegt in meiner DNA
Da, wo ich herkomm', sind wir laut, ich lass' dich los
Ich glaube, zwischen meiner Fam, da fühlst du dich nicht wohl
So sehr du mich auch liebst, schau, in mei’m Herzen brennt’s
So sehr ich dich auch liebe, du bist mir viel zu fremd
Du senkst den Blick zum Boden, ich schwör', ich kann nix für
Lieber beenden wir’s, bevor wir uns zerstör'n
Ich wollte keine außer dir
Doch ich schwöre dir, ab heute wirst du ausradiert
Was immer auch passiert, wir passen nicht
Mann, ich liebe dich und hasse dich
Ich wollte keine außer dir
Doch ich schwöre dir, ab heute wirst du ausradiert
Was immer auch passiert, wir passen nicht
Mann, ich liebe dich und hasse dich
Du sagst, du willst mich trotzdem, auch wenn wir anders sind
Ich pack' dich an dein Hals und sage, «Wallah, das macht keinen Sinn!»
Besser, wenn du gehst, besser, wenn ich verschwind'
Du sagst, «Nein, ich bleibe hier, will die Zeit nur mit dir verbring’n!»
Ich schrei', «Begreif' es endlich!», doch du hast kein Verständnis
Lebe viel zu anders, wenn du wüsstest nur, wie meine Welt ist
Kalt, hart, laut, bitter, unfair und auch manchmal hässlich
Will dir nicht weh tun, besser, wenn du jemand anders findest
Ich wollte keine außer dir
Doch ich schwöre dir, ab heute wirst du ausradiert
Was immer auch passiert, wir passen nicht
Mann, ich liebe dich und hasse dich
Ich wollte keine außer dir
Doch ich schwöre dir, ab heute wirst du ausradiert
Was immer auch passiert, wir passen nicht
Mann, ich liebe dich und hasse dich
Tijdelijke liefde, de klok tikt en laat me niet met rust
Andere gebruiken, ander eten - andere culturen
Je kijkt me aan en huilt, ik zweer het, het spijt me
Zoek een man die je begrijpt en altijd bij je zal zijn
Schreeuw tegen je, bijna elke keer dat je bij je meisjes was
Het is niet mijn schuld, mijn liefste, het zit in mijn DNA
Waar ik vandaan kom, we zijn luid, ik laat je gaan
Ik denk tussen mijn familie, je voelt je daar niet op je gemak
Hoeveel je ook van me houdt, kijk, mijn hart staat in brand
Hoeveel ik ook van je hou, je bent veel te vreemd voor mij
Je slaat je ogen naar de grond, ik zweer het, ik kan er niets aan doen
We maken er liever een einde aan voordat we elkaar vernietigen
Ik wilde niemand anders dan jou
Maar ik zweer het je, vanaf vandaag word je gewist
Wat er ook gebeurt, we passen niet
man ik hou van je en haat je
Ik wilde niemand anders dan jou
Maar ik zweer het je, vanaf vandaag word je gewist
Wat er ook gebeurt, we passen niet
man ik hou van je en haat je
Je zegt dat je me nog steeds wilt, ook al zijn we anders
Ik pak je nek en zeg: "Wallah, dat slaat nergens op!"
Beter als jij gaat, beter als ik verdwijn
Je zegt: "Nee, ik blijf hier, ik wil gewoon tijd met je doorbrengen!"
Ik schreeuw, "Eindelijk snap je het!", maar je begrijpt het niet
Leef veel te anders als je eens wist hoe mijn wereld eruit ziet
Koud, hard, luid, bitter, oneerlijk en soms lelijk
Ik wil je geen pijn doen, beter als je iemand anders vindt
Ik wilde niemand anders dan jou
Maar ik zweer het je, vanaf vandaag word je gewist
Wat er ook gebeurt, we passen niet
man ik hou van je en haat je
Ik wilde niemand anders dan jou
Maar ik zweer het je, vanaf vandaag word je gewist
Wat er ook gebeurt, we passen niet
man ik hou van je en haat je
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt