Hieronder staat de songtekst van het nummer Un singe sur le dos , artiest - La Rumeur met vertaling
Originele tekst met vertaling
La Rumeur
Il est 8 heures, Paris s’lève
Les lampadaires demandent une trève
La flemme, j’en crève
Le chant des oiseaux d’mauvais augure aux lèvres
Brèves de lendemain d’cuite, voilà pour le script
Quand je court-circuite
Si je tise pour oublier, je fume pour me souvenir
Et finis par me dire
Que la greffe ne prend pas
Que tout brûle déjà
Que personne ne me regrettera
Persona non grata
J’ai allumé des foyers avec c’que j’ai pu
Immolé les racines de mes cheveux crépus
Engagé un dialogue déjà rompu
Et voilà c’qu’on m’a répondu
C’est une chance d'être né en France
Pour qui s’assimile sans haine ni violence
Autour d’une tasse de café dans un monde parfait
Joli conte de fées
Voilà pour les devoirs
Aucun risque de décevoir
Puisque la Préhistoire
La guerre du feu
Est un horizon indépassable dans nos crânes si creux
Candidat à l’exil, révolution d’coquelicot
Le quai d’Orsay débarque, les bras chargés d’drapeaux
De Benghazi à Bamako
Main basse sur l’Afrique
Retour de l’hégémonie historique
«Nous devrions dire qu’ils se sont transformés en assassins techniques "
Un Glock sur le tempo
Chasseur de primes comme les éperviers
Ou sorcier du Togo
Jure d’avoir le fin mot sur la tombe de mes regrettés
Voilà pour mes droits
En Hexagone
J’ai deux jambes, deux bras pour lever leur jaune
Là où personne ne m’attend
Sans grade, sans garde, sans gants, sans protec', sans proto
Sans anabolisant
12 heures plus tard, Paris s’rallume
J’ai un singe sur le dos qui m’traîne à l’apéro
Ma nuit, ma faiblesse, ma maîtresse
Des sentiments les plus beaux, mes éclairs de lucidité disparaissent
Puis se noient dans l’ivresse
Car quand je cherche le sommeil je tise
Puis je somatise
Het is 8 uur, Parijs stijgt
Straatverlichting roept op tot een wapenstilstand
Lui, ik ga dood
Het lied van onheilspellende vogels op de lippen
Stukjes van de nasleep van het koken, dat is het voor het script
Wanneer ik kortsluiting maak
Als ik rook om te vergeten, rook ik om te onthouden
En vertel het me uiteindelijk
Dat de transplantatie niet duurt
Dat alles al brandt
Dat niemand spijt van me zal krijgen
persona non grata
Ik stak open haarden aan met wat ik kon
Heb de wortels van mijn kroeshaar opgeofferd
Begonnen met een reeds verbroken dialoog
En dit is wat mij werd verteld
Het is een kans om in Frankrijk geboren te worden
Voor wie assimileert zonder haat of geweld
Bij een kopje koffie in een perfecte wereld
mooi sprookje
Dat is het voor huiswerk
Geen risico op teleurstelling
sinds de prehistorie
de vuuroorlog
Is een onbegaanbare horizon in onze holle schedels
Kandidaat voor ballingschap, papaverrevolutie
De quai d'Orsay arriveert, wapens geladen met vlaggen
Van Benghazi naar Bamako
Zonder twijfel op Afrika
Terugkeer van historische hegemonie
"We zouden moeten zeggen dat ze technische huurmoordenaars werden"
Een Glock op het tempo
Premiejager zoals de haviken
Of tovenaar van Togo
Zweer om het eindwoord te hebben op het graf van mijn overledenen
Hier zijn mijn rechten
in zeshoek
Ik heb twee benen, twee armen om hun dooier op te tillen
waar niemand op me wacht
Zonder rang, zonder bewaker, zonder handschoenen, zonder bescherming, zonder prototype
Zonder anabole
12 uur later licht Parijs weer op
Ik heb een aap op mijn rug die me naar het aperitief sleept
Mijn nacht, mijn zwakte, mijn minnares
Van de mooiste gevoelens verdwijnen mijn flitsen van helderheid
Dan verdrinken in dronkenschap
Want als ik slaap zoek, drink ik
Dan somatiseer ik
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt