Hieronder staat de songtekst van het nummer Dernier verre , artiest - La Rumeur met vertaling
Originele tekst met vertaling
La Rumeur
Ce serait un peu la B.O. d’ma pénombre
Un chemin sans Lune dont la boue m’encombre
Des mots d’peur et d’haine qui n’sont pas les miens
Ce froid qui m'étreint de la nuque aux reins
J’me sens parfois comme un enfant vieilli
Un chien sans adresse que sa mère maudit
Des coups, des cris qui n’réveillent pas les voisins
L’air manque, la peine est forte, ça ira mieux demain
Médusa m’foudroie dans mon panoptique
Ce berceau coupable d’un agneau colérique
Taillé dans l’chaos de ma France-Algérie
Où les ventres sont creux et les cœurs mal remplis
Quand les filles de mon père deviennent mes sœurs à vie
Et qu’il faut torcher six mômes avec l’amour d’une truie
Quand les démons d’ma mère libèrent leur furie
Et jettent un bras vengeur sur un bien faible ennemi
J’toucherai l’Soleil
Avant l’grand sommeil
Trois belles âmes, l’amour d’une femme
Suffiront, j’crois, à m’tenir en éveil
Perpignan à c’t époque me fait des trous dans l’froc
J’ai la morve aux narines et une gourmette en toc
L’instit' me fout la trousse avec sa nostalgie
J’ignore encore tout du mot «colonie»
Faut s’ouvrir des fenêtres comme les Gitans espagnols
S’accrocher en vélo à l’arrière des bagnoles
Exploser des bouteilles sur l’chemin d’l'école
Écorcher ce chat qui m’avait foutu une tôle
Y’a la plage l'été pour se délester
Mais la terrasse est privée, merci de pas l’infester
Tu finis par t’barrer, non sans protester
Ce Sud, putain c’que j’ai pu l’détester
De retour à la maison, le pain cuit dans l’four
Mes grandes sœurs s’relaient entre la cuisine et les cours
Personne ne moufte, le daron dans l’salon me fixe comme s’il ignorait mon nom
Et dans ces mains tremble un ceinturon
J’entends gémir dans la chambre close
Quand elle pleure la vie qu’elle n’a pas eu, c’est fou c’que ma mère cause
Et lorsqu’elle passe la porte dans sa robe rose
J’recule sous les insultes et j’ai mal pour son visage couvert d’ecchymoses
J’toucherai l’Soleil
Avant l’grand sommeil
Trois belles âmes, l’amour d’une femme
Suffiront, j’crois, à m’tenir en éveil
Het zou een beetje lijken op de soundtrack van mijn duisternis
Een maanloos pad waarvan de modder mij hindert
Woorden van angst en haat die niet van mij zijn
Deze kou die me omhelst van de nek tot de nieren
Soms voel ik me net een oud kind
Een ongeadresseerde hond vervloekt door zijn moeder
Klappen, kreten die de buren niet wakker maken
De lucht ontbreekt, de pijn is sterk, morgen zal het beter zijn
Medusa slaat me neer in mijn panopticum
Deze schuldige wieg van een boos lam
Snijd in de chaos van mijn Frankrijk-Algerije
Waar buiken hol zijn en harten ongevuld
Wanneer de dochters van mijn vader mijn zussen voor het leven worden
En je moet zes kinderen afvegen met de liefde van een zeug
Wanneer de demonen van mijn moeder hun woede ontketenen
En gooi een wrekende arm naar een zwakke vijand
Ik zal de zon aanraken
Voor de grote slaap
Drie mooie zielen, de liefde van één vrouw
Zal genoeg zijn, geloof ik, om me wakker te houden
Perpignan maakte destijds gaten in mijn broek
Ik heb snot in mijn neusgaten en een neparmband
Het instituut neukt me met zijn nostalgie
Ik ken het woord "kolonie" nog niet.
Je moet ramen openen zoals de Spaanse zigeuners
Op de fiets achter de auto's klampen
Ontploffen flessen op weg naar school
Huid die kat die me verpest heeft
Er is het strand in de zomer om te lossen
Maar het terras is privé, plaag het alsjeblieft niet
Uiteindelijk ga je weg, niet zonder te protesteren
Dit zuiden, verdomme ik haatte het
Weer thuis, brood gebakken in de oven
Mijn grote zussen wisselen elkaar af tussen de keuken en de lessen
Niemand dempt, de daron in de woonkamer staart me aan alsof hij mijn naam niet kent
En in deze handen beeft een riem
Ik hoor gekreun in de afgesloten kamer
Als ze huilt over het leven dat ze niet had, is het gek wat mijn moeder heeft veroorzaakt
En als ze door de deur loopt in haar roze jurk
Ik deins terug onder de beledigingen en ik doe pijn voor zijn gezicht bedekt met blauwe plekken
Ik zal de zon aanraken
Voor de grote slaap
Drie mooie zielen, de liefde van één vrouw
Zal genoeg zijn, geloof ik, om me wakker te houden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt