Hieronder staat de songtekst van het nummer Кукла-мукла , artiest - КооперативништяК met vertaling
Originele tekst met vertaling
КооперативништяК
Уронили куклу, оторвали руки,
Открутили ноги, отвинтили репу.
Пейсы искромсали, искупали в луже,
Так вот и бывает, язва ему в душу.
Так вот и сверкают огоньки на елках,
Когда плохо вьется змеями колготка,
Когда кто-то пьяный, грубый и угрюмый
Тянет, словно рупор, к бедной кукле губы.
«Я тебя одену в шелковое платье,
Будешь добрым словом дядю вспоминать ты.
Я тебя утешу странными речами,
Значит, все сегодня будет между нами».
Так вот и бывает в этом мире трудном,
Все мы копошимся, словно черви в трупах.
Так что безразлично, дяде или тете
Расчленять девицу ночью на болоте.
Ты не жди, бедняжка, принцев не бывает.
Принцы после свадьбы в лунном небе тают.
Уронили куклу, искупали в луже,
Так вот и бывает, язва ему в душу.
Ik liet de pop vallen, scheurde de armen eraf,
Ze schroefden de poten los, schroefden de raap los.
Tempo's waren versnipperd, badend in een plas,
Dus het gebeurt, een zweer in zijn ziel.
Dus de lichten aan de bomen fonkelen,
Als de panty slecht oprolt,
Wanneer iemand dronken, onbeschoft en nors is
Trekt, als een mondstuk, aan de arme poppenlippen.
"Ik zal je in een zijden jurk kleden,
Je zult je oom herinneren met een vriendelijk woord.
Ik zal je troosten met vreemde woorden,
Dus alles zal vandaag tussen ons zijn.
Zo gebeurt het in deze moeilijke wereld,
We zwermen allemaal rond als wormen in lijken.
Dus het maakt niet uit, oom of tante
Snijd het meisje 's nachts in het moeras in stukken.
Wacht niet, arm ding, er zijn geen prinsen.
Prinsen smelten na hun huwelijk in de maanverlichte hemel.
Ze lieten de pop vallen, baadden in een plas,
Dus het gebeurt, een zweer in zijn ziel.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt