Свастика - КооперативништяК
С переводом

Свастика - КооперативништяК

Альбом
Что наверху, то и внизу
Год
2013
Язык
`Russisch`
Длительность
103620

Hieronder staat de songtekst van het nummer Свастика , artiest - КооперативништяК met vertaling

Tekst van het liedje " Свастика "

Originele tekst met vertaling

Свастика

КооперативништяК

Оригинальный текст

Бесполезная случайность, обречённость, обручальность,

Бесконечное молчанье, похоронное бренчанье.

А ты ещё хочешь быть новым как бомба,

Хочешь быть светлым, блестящим и целым,

Жаждешь быть Содомом-Гоморрой:

Черным, красным, белым и древним как свастика!

Через реки и овраги, сквозь помойки и клоаки

Положи в конец пробега к не растаявшему снегу.

Скрытый зов услышат зомби, расползаясь под асфальтом.

Ты хочешь быть великим пророком:

Черным, красным, белым и древним как свастика!

Перевод песни

Nutteloos ongeluk, onheil, verloving,

Eindeloze stilte, begrafenis tokkelen.

En je wilt nog steeds als een bom nieuw zijn

Wil je helder, glanzend en heel zijn,

Dorst om Sodom-Gomorra te zijn:

Zwart, rood, wit en oud als een hakenkruis!

Door rivieren en ravijnen, door afvalbergen en riolen

Zet aan het einde van de run naar de niet-gesmolten sneeuw.

Een verborgen roep wordt gehoord door zombies die onder het asfalt kruipen.

Wil je een groot profeet zijn:

Zwart, rood, wit en oud als een hakenkruis!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt