Бавария - КооперативништяК
С переводом

Бавария - КооперативништяК

Альбом
Арт рок кафе
Год
1993
Язык
`Russisch`
Длительность
142830

Hieronder staat de songtekst van het nummer Бавария , artiest - КооперативништяК met vertaling

Tekst van het liedje " Бавария "

Originele tekst met vertaling

Бавария

КооперативништяК

Оригинальный текст

Проездом из Чикаго — руки в карманах.

Старухи в трамваях боятся хулиганов.

Беспомощные греки и раскрашенные дамы,

Дремучая тайга и бухие партизаны.

Хорст Вессель не любил стихи про амальгамму…

Да здравствует Бавария, пивное варево!

Да здравствует Бавария, резьба по дереву!

А солнце на рассвете раскрасит наши крыши

Сожрали всех ослов — теперь по плану мыши

Заглянешь в телевизор — поганые всё рожи

Попал еврей к фашистам — с него содрали кожу

Хорст Вессель не любил задумчивых прохожих…

Перевод песни

Onderweg uit Chicago - handen in de zakken.

Oude vrouwen in trams zijn bang voor hooligans.

Hulpeloze Grieken en geschilderde dames

Dichte taiga en dronken partizanen.

Horst Wessel hield niet van gedichten over amalgaam...

Lang leve Bavaria, bier brouwen!

Lang leve Beieren, houtsnijwerk!

En de zon bij zonsopgang zal onze daken schilderen

Ze aten alle ezels - nu volgens het plan van de muis

Je kijkt naar de tv - alle smerige gezichten

Een jood kwam bij de nazi's - ze hebben zijn huid gevild

Horst Wessel hield niet van bedachtzame voorbijgangers...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt