Hieronder staat de songtekst van het nummer Держись, Алёша , artiest - Игорь Слуцкий met vertaling
Originele tekst met vertaling
Игорь Слуцкий
Александр Маршал,
текст песни «Держись, Алёша!»
В чужих краях, на площадях и парках,
Где шли бои, у гор чужих и рек,
Они стоят — упавшие в атаках,
Они стоят — воскресшие навек!
За их спиной гранитные знамёна,
А на руках и дети, и цветы.
И помнят всех упавших поимённо,
Они стоят — как памяти посты
И не уйдут ни днём они, ни ночью,
Не бросят пост под снегом и дождём!..
Держись, Алёша!
Бой ещё не кончен,
Дождись, братишка — мы к тебе идём!
Всё краше жизнь в спасённых ими странах,
И всё скупее речи и венки…
Ещё вчера — любимы и желанны,
Уже сегодня — будто бы враги!..
Пусть не сотрутся памятные даты,
Врезаясь в мир тревожною строкой!
Они стоят, советские солдаты —
Не тяготятся должностью такой!..
Alexander maarschalk,
Tekst van het nummer "Hold on, Alyosha!"
In vreemde landen, op pleinen en parken,
Waar veldslagen waren, in de buurt van vreemde bergen en rivieren,
Ze staan - gevallen in aanvallen,
Ze staan - voor altijd herrezen!
Achter hen zijn granieten banieren,
En op de handen en kinderen, en bloemen.
En denk aan alle gevallenen bij naam,
Ze staan - als herinneringsposten
En zij zullen noch bij dag noch bij nacht weggaan,
Ze zullen de paal niet verlaten onder de sneeuw en regen!..
Houd Aljosja vast!
De strijd is nog niet voorbij
Wacht, broer - we komen naar je toe!
Alles is mooier het leven in de landen die ze hebben gered,
En alles is gemener dan spraak en kransen...
Gisteren nog - geliefd en gewenst,
Al vandaag - alsof vijanden! ..
Mogen gedenkwaardige data niet worden gewist,
Crashen in de wereld met een alarmerende lijn!
Ze staan, Sovjet-soldaten -
Laat u niet belasten door zo'n positie!..
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt