Hieronder staat de songtekst van het nummer Own Backyard , artiest - Horrorshow, Jimblah, Horrorshow feat. Jimblah met vertaling
Originele tekst met vertaling
Horrorshow, Jimblah, Horrorshow feat. Jimblah
What should I do-oo-oo-o-oo-oo?
What should I do-oo-oo-ooo-oo?
Tension simmers from the white hot heat of the cold hard truth
That I never heard up in no classroom
Coming to understand, that I got blood on my hands
Cost of living in this sunburnt land
From the sands of the coast to the bush
We advanced as we came
And we pushed as they pulled so we took
And what we gave in exchange
Plague, disease and poison in the bottle
No question, blood stains the wattle
Was it like a game of hide and seek?
Stalking through the bush silently
Cos society told em to do it quietly
From the Apple Isle to the Myall Creek
Gun barrels rang out and put an end to what might’ve been
Genocide, lies, deceit, rape and massacre
Systematic assassination of character
Acts of depravity disguised as charity
All in the name of civilising humanity
Children snatched away from their families
Pain resonates leaving untold casualties
Protection boards and half castes
The truth is the flag ought fly at half mast
It’s a dark past buried in our own backyard
Still I can’t stand the thought that it’s all too hard
Or the heartless catch cry that «it's all in the past»
Yo that sounds like a coward’s remarks
This is happening right now, outback third world conditions
That never seem to make our televisions
Screens to congested with the rhetoric of politicians
Grandiose claims about Australian traditions
Enquiries and royal commissions
That are yet follow through to a conviction
Loyal subjects protected by the system
Too many dying in our prisons
Like a Palm Island man left lying on a cold cell floor
While the people looked for justice in a makeshift court
The response just stopped short of martial law
With the riot squad kicking down doors
I remember at fifteen, walking through The Block, feeling nervous
Cos my whole life I’d heard that it was risky
The racist in me, what a crock of shit
I stopped to think the opposite when the streets burned for T. J Hickey
Don’t ask why, what’s the use in that?
Cops roll past in red, white and blue of the Union Jack
Subtile oppression, bubbling menace
Maintain the presence, make the population feel threatened
Now fate beckons, hear the echoes
As the pain resonates devastation
Every January 26 I’m torn between wanting to celebrate
And hang my head in shame
There’s gotta be a better way, let me say
This mountain’s too high
And the levy’s about to break
Who will take this fight?
Who will take this blame?
We gotta justify this lie
Tell me what it takes
I said I’m sick of sitting here
I said I’m sick of sitting here waiting round for the change
Said we gotta get up
This is the story of a high plains drifter
Circle where they left us
On the front line of resistance
Assimilation imminent
Language lost
Now I’m talking mad primitive
English tah for the etikit
The alcohol give us smoke bruh
Two dollars for a bus fair
Citizenship now
And maybe I could vote and not be treated like a fucking joke
They want me to settle down
Cos the shit that I know
Could burn a hole in their program
About to explode
See the content in my dome
Is a war zone
The aftermath, guess what, it’s here
Our generation still appears to be stuck with fear
Cos you don’t wanna see the change
If you like how it is
And every day’s another day
When I see another kid
Growing up without nothing cos mum’s an alcoholic
And dad’s locked up
Brotherboy went and hung himself
Off a tree in the front yard
You wanna clean up your own backyard
Before you wanna try to save the world first
I done walked through the fire and then got burnt
Sympathy for a victim, we choose hate
I part ways with them dark days
Cuz you forget about our pain but
Who’s to blame cos
What they taught you in a classroom consumed you?
Well, here’s the truth
See they tried to wipe us off the face of the Earth dude
Do the math, need proof?
Look around you
This mountain’s too high
And the levy’s about to break
Who will take this fight?
Who will take this blame?
We gotta justify this lie
Tell me what it takes
I said I’m sick of sitting here
I said I’m sick of sitting here waiting round for the change
Said we gotta get up
Wat moet ik doen-oo-oo-o-oo-oo?
Wat moet ik doen-oo-oo-ooo-oo?
Spanning suddert van de wit hete hitte van de koude harde waarheid
Dat ik in geen enkel klaslokaal heb gehoord
Om te begrijpen dat ik bloed aan mijn handen heb
Kosten van levensonderhoud in dit zonverbrande land
Van het zand van de kust tot de bush
We gingen vooruit zoals we kwamen
En we duwden terwijl ze trokken, dus we namen
En wat we in ruil gaven
Pest, ziekte en gif in de fles
Geen vraag, bloed maakt vlekken op de lel
Was het een soort verstoppertje?
Stil door de bush sluipen
Omdat de maatschappij ze heeft gezegd het rustig aan te doen
Van het Apple-eiland tot de Myall Creek
Geweerlopen klonken en maakten een einde aan wat had kunnen zijn
Genocide, leugens, bedrog, verkrachting en bloedbad
Systematische moord op karakter
Daden van verdorvenheid vermomd als liefdadigheid
Alles in naam van de beschaving van de mensheid
Kinderen weggerukt van hun familie
Pijn resoneert met onnoemelijke slachtoffers
Beschermplaten en halve kasten
De waarheid is dat de vlag halfstok moet hangen
Het is een donker verleden begraven in onze eigen achtertuin
Toch kan ik niet tegen de gedachte dat het allemaal te moeilijk is
Of de harteloze kreet dat «het allemaal verleden tijd is»
Yo, dat klinkt als de opmerkingen van een lafaard
Dit gebeurt nu, de omstandigheden in de outback van de derde wereld
Dat lijkt onze televisies nooit te maken
Schermen die vol zitten met de retoriek van politici
Grandioze beweringen over Australische tradities
Aanvragen en koninklijke commissies
Die nog volgen tot een veroordeling
Trouwe onderwerpen beschermd door het systeem
Te veel sterven in onze gevangenissen
Als een Palm Island-man achtergelaten op een koude celvloer
Terwijl de mensen gerechtigheid zochten in een geïmproviseerde rechtbank
De reactie stopte net bij de staat van beleg
Met de oproerpolitie die deuren intrapt
Ik herinner me dat ik op vijftienjarige leeftijd door The Block liep en me nerveus voelde
Omdat ik mijn hele leven had gehoord dat het riskant was
De racist in mij, wat een rotzooi
Ik stopte om het tegenovergestelde te denken toen de straten brandden voor T. J Hickey
Vraag niet waarom, wat heeft dat voor zin?
Agenten rollen voorbij in rood, wit en blauw van de Union Jack
Subtiele onderdrukking, borrelende dreiging
Behoud de aanwezigheid, zorg dat de bevolking zich bedreigd voelt
Nu lonkt het lot, hoor de echo's
Als de pijn resoneert met verwoesting
Elke 26 januari twijfel ik tussen het willen vieren
En laat mijn hoofd hangen in schaamte
Er moet een betere manier zijn, laat me zeggen
Deze berg is te hoog
En de heffing staat op het punt te breken
Wie gaat deze strijd aan?
Wie zal deze schuld op zich nemen?
We moeten deze leugen rechtvaardigen
Vertel me wat ervoor nodig is
Ik zei dat ik het zat ben om hier te zitten
Ik zei dat ik het zat ben om hier te wachten op de verandering
Zei dat we moesten opstaan
Dit is het verhaal van een hoogvlakte zwerver
Omcirkel waar ze ons hebben achtergelaten
In de frontlinie van het verzet
Assimilatie op handen
Taal verloren
Nu heb ik het over gekke primitieve
Engelse tah voor de etikit
De alcohol geeft ons rook bruh
Twee dollar voor een busbeurs
Staatsburgerschap nu
En misschien zou ik kunnen stemmen en niet behandeld worden als een verdomde grap
Ze willen dat ik me ga settelen
Want de shit die ik ken
Kan een gat in hun programma branden
Staat op het punt te ontploffen
Bekijk de inhoud in mijn koepel
Is een oorlogsgebied
De nasleep, raad eens, het is hier
Onze generatie lijkt nog steeds vast te zitten met angst
Omdat je de verandering niet wilt zien
Als je het leuk vindt hoe het is
En elke dag is weer een dag
Als ik een ander kind zie
Opgroeien zonder niets omdat mijn moeder alcoholist is
En papa is opgesloten
Brotherboy ging en hing zichzelf op
Van een boom in de voortuin
Je wilt je eigen achtertuin opruimen
Voordat je eerst de wereld wilt redden
Ik ben klaar door het vuur gelopen en ben toen verbrand
Sympathie voor een slachtoffer, we kiezen voor haat
Ik neem afscheid van hun donkere dagen
Want je vergeet onze pijn maar
Wie heeft de schuld, want
Wat ze je in een klas hebben geleerd, heeft je opgeslokt?
Nou, hier is de waarheid
Zie je, ze probeerden ons van de aardbodem te vegen, kerel
Rekenen, bewijs nodig?
Kijk om je heen
Deze berg is te hoog
En de heffing staat op het punt te breken
Wie gaat deze strijd aan?
Wie zal deze schuld op zich nemen?
We moeten deze leugen rechtvaardigen
Vertel me wat ervoor nodig is
Ik zei dat ik het zat ben om hier te zitten
Ik zei dat ik het zat ben om hier te wachten op de verandering
Zei dat we moesten opstaan
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt