Human Error (Outro) - Horrorshow
С переводом

Human Error (Outro) - Horrorshow

Год
2013
Язык
`Engels`
Длительность
258220

Hieronder staat de songtekst van het nummer Human Error (Outro) , artiest - Horrorshow met vertaling

Tekst van het liedje " Human Error (Outro) "

Originele tekst met vertaling

Human Error (Outro)

Horrorshow

Оригинальный текст

Who’s world is this?

To tell you the truth I’m not sure

Feeling more and more like we fighting for a lost cause

My jaw drops as I watch on the box

See the planes shot out of the sky and wonder what for

We can do better, now more than ever

Hear the cries out in Tahrir Square, we want more

But there’s war going on across the seas

Blood flowing in the streets over power and greed

I guess it’s just human nature tryna intervene

Gaza Strip, Auschwitz, Kosovo, Hiroshima

I picture these moments like 'what if it was me?'

But I’m home safe and sounds just watching it on the screen

Stuck between a horror movie and a Disney scene

Right and wrong and everything in between

So I write these songs my therapy’s in these beats

When the mic is on my enemies see defeat, but

Time ticks on and everything will repeat

What a wise man once said to me, my reply was needless

Still I kept gathering the pieces

To help me as I’m writing out my thesis

On the most curious of creatures, students and teachers

Sinners and preachers, tycoons and street sweepers

Engineers in hard hats, presidents and ministers

Made from the very same bone, flesh and ligaments

Crooks and thieves, in pursuit of some crooked beliefs

Who do some things that you wouldn’t believe

Thought about it too long, what I wouldn’t achieve

Now I rock-a-bye a baby tryna put 'em to sleep

I had a subway conversation with an angel who had killed a man

Explained to me that we’re each part of a bigger plan

We sat and kicked it, he talked and I listened

Tryna soak up his wisdom in that instant

I understood this twisted system, we all so complicit in it

Just components in the same mechanism

Each taking turns playing out the rhythm

Don’t know any different though we never gave permission

Ain’t a lot on this rock I can call my own

But the space around my head is a no-fly zone

In this cold barren land that I call my home

A king amongst many’s waiting on a throne

So, what have we learned?

What’s the lesson for today?

For all the never-ending

days and restless nights That morality is transient?

That to be honest is to be

flawed?

The story is simple.

The who and the why is the complex part.

The human The only part worth knowing.

Peace

Перевод песни

Wie zijn wereld is dit?

Om je de waarheid te zeggen, ik weet het niet zeker

Het voelt steeds meer alsof we vechten voor een verloren zaak

Mijn mond valt open terwijl ik naar de doos kijk

Zie de vliegtuigen uit de lucht schieten en vraag je af waarvoor?

We kunnen het beter, nu meer dan ooit

Hoor de kreten op het Tahrirplein, we willen meer

Maar er is oorlog gaande over de zeeën

Bloed stroomt door de straten over macht en hebzucht

Ik denk dat het gewoon de menselijke natuur is die probeert in te grijpen

Gazastrook, Auschwitz, Kosovo, Hiroshima

Ik stel me deze momenten voor als 'wat als ik het was?'

Maar ik ben veilig thuis en hoor het gewoon op het scherm kijken

Zit klem tussen een horrorfilm en een Disney-scène

Goed en fout en alles daartussenin

Dus ik schrijf deze liedjes, mijn therapie is in deze beats

Als de microfoon aan staat, zien mijn vijanden de nederlaag, maar

De tijd tikt door en alles herhaalt zich

Wat een wijze man ooit tegen me zei, mijn antwoord was overbodig

Toch bleef ik de stukjes verzamelen

Om me te helpen bij het schrijven van mijn scriptie

Over de meest nieuwsgierige wezens, leerlingen en docenten

Zondaars en predikers, magnaten en straatvegers

Ingenieurs met veiligheidshelmen, presidenten en ministers

Gemaakt van hetzelfde bot, vlees en ligamenten

Oplichters en dieven, in het nastreven van een aantal kromme overtuigingen

Die dingen doen die je niet zou geloven?

Ik heb er te lang over nagedacht, wat ik niet zou bereiken

Nu ik rock-a-bye een baby probeer ze in slaap te brengen

Ik had een metrogesprek met een engel die een man had vermoord

Mij ​​uitgelegd dat we allemaal deel uitmaken van een groter plan

We zaten en schopten het, hij praatte en ik luisterde

Probeer zijn wijsheid op dat moment in je op te nemen

Ik begreep dit verdraaide systeem, we zijn er allemaal zo medeplichtig aan

Alleen componenten in hetzelfde mechanisme

Elke beurt speelt het ritme uit

Ik weet niet anders, hoewel we nooit toestemming hebben gegeven

Er is niet veel op deze rots die ik de mijne kan noemen

Maar de ruimte rond mijn hoofd is een vliegverbod

In dit koude, dorre land dat ik mijn thuis noem

Een koning onder velen die op een troon wacht

Dus, wat hebben we geleerd?

Wat is de les voor vandaag?

Voor alle oneindige

dagen en rusteloze nachten Dat moraliteit van voorbijgaande aard is?

Dat is om eerlijk te zijn

onvolmaakt?

Het verhaal is eenvoudig.

Het wie en het waarom is het complexe deel.

De mens Het enige deel dat de moeite waard is om te weten.

Vrede

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt