Hieronder staat de songtekst van het nummer Happenstance , artiest - Gretta Ray met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gretta Ray
We built this thing from the ground up, babe
Doesn’t that make you proud
We stand back and stare with dropped jaws at all we have made
Started out on a Tuesday, Wednesday
Leaning against my car
Radio on, passenger door ajar
I tried to gather whether somebody else had your heart;
would I dare to take a
stab in the dark
Little did I know though, know though
What had begun occurring under my nose
Little did I know that I’d be sleeping under your covers through the whole year,
honey
Actor and an actress;
I was playing a role so real
Caught you off guard, contemplate how to feel
I’m thinking we put it down to time and place and event
Name our behaviour as irrelevant
But a day well spent was paving the path that was lying ahead
And two tongues so tied, they loosened to learn one another with time
For here we are in the summer’s heat, Brunswick St
Love far from turning sour
Headed for breakfast at some ungodly hour
And while I live in your pockets, you inhabit my plans
I guess my waist remains a good resting place for your hands
Boy in your mind did you know it then
One night with me would turn into a whole weekend, and then some
Didn’t foresee it, thought you were out of my league
Who knew your hazardous gaze would amplify your prestige
On a day well spent;
it was paving the path that was lying ahead
And two tongues so tied, they loosened to learn one another with time
Look at us now, merely in sync
Living this easy I’m beginning to think
We’re onto a good thing, maybe even the best
Little did we know that we’d take a chance on a case of happenstance
I wonder when you play it in reverse
Do you find the thought oh so comical it hurts
The people we are now once never could have known how
We built this thing from the ground up, babe
And doesn’t that make you proud
'Cause a day well spent was paving the path that was lying ahead
And two eyes so bright would haunt you 'til you saw them at the end of every
night
Look at us now, merely in sync
Living this easy I’m beginning to think
We’re onto a good thing, maybe even the best
Little did we know that we’d take a chance on a case of happenstance
We hebben dit ding vanaf de grond opgebouwd, schat
Maakt dat je niet trots
We doen een stap achteruit en staren met neergeslagen kaken naar alles wat we hebben gemaakt
Begonnen op een dinsdag, woensdag
Leunend tegen mijn auto
Radio aan, passagiersdeur op een kier
Ik probeerde te achterhalen of iemand anders jouw hart had;
zou ik durven nemen
steek in het donker
Ik wist het echter niet, weet het al
Wat was er onder mijn neus begonnen?
Ik wist niet dat ik het hele jaar onder je dekens zou slapen,
honing
Acteur en een actrice;
Ik speelde een rol die zo echt was
Heb je overrompeld, bedenk hoe je je moet voelen
Ik denk dat we het toeschrijven aan tijd, plaats en evenement
Noem ons gedrag als irrelevant
Maar een goed bestede dag was het pad effenen dat voor ons lag
En twee tongen waren zo verbonden dat ze losser werden om elkaar met de tijd te leren
Want hier zijn we in de zomerse hitte, Brunswick St
Liefde verre van zuur te worden
Op weg naar het ontbijt op een goddeloos uur
En terwijl ik in jouw zakken leef, leef jij in mijn plannen
Ik denk dat mijn taille een goede rustplaats voor je handen blijft
Jongen in je gedachten, wist je het toen?
Een nacht met mij zou een heel weekend worden, en dan nog wat
Ik had het niet voorzien, dacht dat je uit mijn competitie zat
Wie wist dat je gevaarlijke blik je prestige zou vergroten?
Op een goed bestede dag;
het plaveide het pad dat voor ons lag
En twee tongen waren zo verbonden dat ze losser werden om elkaar met de tijd te leren
Kijk naar ons nu, alleen synchroon
Zo gemakkelijk leven, begin ik te denken
We zijn op een goede zaak, misschien zelfs de beste
We wisten niet dat we een kans zouden wagen in een geval van toeval
Ik vraag me af wanneer je het omgekeerd speelt
Vind je de gedachte oh zo komisch dat het pijn doet?
De mensen die we nu zijn, hadden nooit kunnen weten hoe
We hebben dit ding vanaf de grond opgebouwd, schat
En ben je daar niet trots op
Want een goed bestede dag plaveide het pad dat voor ons lag
En twee ogen zo helder zouden je achtervolgen tot je ze aan het einde van elke
nacht
Kijk naar ons nu, alleen synchroon
Zo gemakkelijk leven, begin ik te denken
We zijn op een goede zaak, misschien zelfs de beste
We wisten niet dat we een kans zouden wagen in een geval van toeval
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt