Hieronder staat de songtekst van het nummer Subdivision , artiest - Ani DiFranco met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ani DiFranco
White people are so scared of black people
They bulldoze out to the country
And put up houses on little loop-dee-loop streets
And while america gets its heart cut right out of its chest
The berlin wall still runs down main street
Separating east side from west
And nothing is stirring, not even a mouse
In the boarded-up stores and the broken-down houses
So they hang colorful banners off all the street lamps
Just to prove they got no manners
No mercy and no sense
And i’m wondering what it will take
For my city to rise
First we admit our mistakes
Then we open our eyes
The ghosts of old buildings are haunting parking lots
In the city of good neighbors that history forgot
I remember the first time i saw someone
Lying on the cold street
I thought: i can’t just walk past here
This can’t just be true
But i learned by example
To just keep moving my feet
It’s amazing the things that we all learn to do
So we’re led by denial like lambs to the slaughter
Serving empires of style and carbonated sugar water
And the old farm road’s a four-lane that leads to the mall
And our dreams are all guillotines waiting to fall
I’m wondering what it will take
For my country to rise
First we admit our mistakes
And then we open our eyes
Or nature succumbs to one last dumb decision
And america the beautiful
Is just one big subdivision
Blanke mensen zijn zo bang voor zwarte mensen
Ze bulldozeren naar het land
En huizen op te zetten in kleine lus-dee-lus-straatjes
En terwijl Amerika zijn hart uit zijn borst haalt
De Berlijnse muur loopt nog steeds door de hoofdstraat
Het scheiden van de oostkant van het westen
En niets beweegt, zelfs geen muis
In de dichtgetimmerde winkels en de afgebroken huizen
Dus hangen ze kleurrijke spandoeken van alle straatlantaarns
Gewoon om te bewijzen dat ze geen manieren hebben
Geen genade en geen zin
En ik vraag me af wat er voor nodig is
Om mijn stad te laten rijzen
Eerst geven we onze fouten toe
Dan openen we onze ogen
De geesten van oude gebouwen spoken op parkeerterreinen
In de stad van goede buren die de geschiedenis vergeten is
Ik herinner me de eerste keer dat ik iemand zag
Liggend op de koude straat
Ik dacht: ik kan hier niet zomaar voorbij lopen
Dit kan niet zomaar waar zijn
Maar ik heb geleerd bij voorbeeld
Om gewoon mijn voeten te blijven bewegen
Het is verbazingwekkend wat we allemaal leren te doen
Dus we worden door ontkenning als lammeren naar de slachtbank geleid
Rijken van stijl en koolzuurhoudend suikerwater serveren
En de oude boerenweg is een vierbaansweg die naar het winkelcentrum leidt
En onze dromen zijn allemaal guillotines die wachten om te vallen
Ik vraag me af wat er voor nodig is
Om mijn land te laten groeien
Eerst geven we onze fouten toe
En dan openen we onze ogen
Of de natuur bezwijkt voor een laatste domme beslissing
En Amerika de mooie
Is slechts één grote onderverdeling
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt