Hieronder staat de songtekst van het nummer Parameters , artiest - Ani DiFranco met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ani DiFranco
Thirty-three years go by
And not once do you come home
To find a man sitting in your bedroom
That is
A man you don’t know
Who came a long way to deliver one very specific message:
Lock your back door, you idiot
However invincible you imagine yourself to be
You are wrong
Thirty-three years go by
And you loosen the momentum of teenage nightmares
Your breasts hang like a woman’s
And you don’t jump at shadows anymore
Instead you may simply pause to admire
Those that move with the grace of trees
Dancing past streetlights
And you walk through your house without turning on lamps
Sure of the angle from door to table
From table to staircase
Sure of the number of steps
Seven to the landing
Two to turn right
Then seven more
Sure you will stroll serenely on the moving walkway of memory
Across your bedroom
And collapse with a sigh onto your bed
Shoes falling
Thunk thunk
Onto the floor
And there will be no strange man
Suddenly all that time sitting there
Sitting there on what must be the prize chair
In your collection of uncomfortable chairs
With a wild look in his eyes
And hands that you cannot see
Holding what?
You do not know
So sure are you of the endless drumming rhythm of your isolation
That you are painfully slow to adjust
If only because
Yours is not that genre of story
Still and again, life cannot muster the stuff of movies
No bullets shattering glass
Instead fear sits patiently
Fear almost smiles when you finally see him
Though you have kept him waiting for thirty-three years
And now he has let himself in
And he has brought you fistfuls of teenage nightmares
Though you think you see, in your naivete
That he is empty handed
And this brings you great relief
At the time
New as you are, really, to the idea that
Even after you’ve long since gotten used to the parameters
They can all change
While you’re out one night having a drink with a friend
Some big hand may be turning a big dial
Switching channels on your dreams
Until you find yourself lost in them
And watching your daily life with the sound off
And of course having cautiously turned down the flame under your eyes
There are more shadows around everything
Your vision a dim flashlight that you have to shake all the way to the outhouse
Your solitude elevating itself like the spirit of the dead
Presiding over your supposed repose
Not really sleep at all
Just a sleeping position and a series of suspicious sounds
A clanking pipe
A creaking branch
The footfalls of a cat
All of this and maybe
The swish of the soft leather of your intruder’s coat
As you walk him step by step back to the door
Having talked him down off the ledge of a very bad idea
Soft leather, big feet, almond eyes
The kinds of details the police officer would ask for later
With his clipboard
And his pistol
In your hallway
Drieëndertig jaar gaan voorbij
En niet één keer kom je thuis
Een man vinden die in je slaapkamer zit
Dat is
Een man die je niet kent
Wie heeft een lange weg afgelegd om één heel specifiek bericht te bezorgen:
Doe je achterdeur op slot, idioot
Hoe onoverwinnelijk je jezelf ook voorstelt te zijn
Je hebt ongelijk
Drieëndertig jaar gaan voorbij
En je maakt het momentum van tienernachtmerries los
Je borsten hangen als die van een vrouw
En je springt niet meer in de schaduw
In plaats daarvan kunt u gewoon even pauzeren om te bewonderen
Degenen die bewegen met de gratie van bomen
Dansen langs straatlantaarns
En je loopt door je huis zonder lampen aan te doen
Zeker van de hoek van deur tot tafel
Van tafel tot trap
Zeker van het aantal stappen
Zeven naar de overloop
Twee om rechtsaf te slaan
Dan nog zeven
Natuurlijk wandel je rustig over het rolpad van de herinnering
In je slaapkamer
En zak met een zucht in je bed
Schoenen vallen
thunk thunk
Op de vloer
En er zal geen vreemde man zijn
Plots al die tijd daar zitten
Zittend op wat de prijsstoel moet zijn
In je verzameling ongemakkelijke stoelen
Met een wilde blik in zijn ogen
En handen die je niet kunt zien
Wat vasthouden?
Je weet het niet
Dus je bent zeker van het eindeloze drumritme van je isolement
Dat u zich tergend langzaam aanpast
Alleen maar omdat
De jouwe is niet dat genre van het verhaal
Steeds weer kan het leven de dingen van films niet opbrengen
Geen kogels die glas breken
In plaats daarvan zit angst geduldig
Angst lacht bijna als je hem eindelijk ziet
Hoewel je hem drieëndertig jaar hebt laten wachten
En nu heeft hij zichzelf binnengelaten
En hij heeft je een handvol tienernachtmerries gebracht
Hoewel je denkt dat je het ziet, in je naïviteit
Dat hij met lege handen staat
En dit geeft je een grote opluchting
Toen
Nieuw als je bent, echt, voor het idee dat
Zelfs nadat je al lang gewend bent aan de parameters
Ze kunnen allemaal veranderen
Terwijl je op een avond iets gaat drinken met een vriend
Een grote hand draait misschien aan een grote knop
Schakelen tussen kanalen op je dromen
Totdat je jezelf erin verdwaalt
En kijken naar je dagelijkse leven met het geluid uit
En natuurlijk de vlam onder je ogen voorzichtig uit hebben gedaan
Er zijn meer schaduwen om alles
Je visie een schemerige zaklamp die je helemaal naar het bijgebouw moet schudden
Je eenzaamheid verheft zich als de geest van de doden
Voorzitten over uw veronderstelde rust
Niet echt slapen
Alleen een slaaphouding en een reeks verdachte geluiden
Een rinkelende pijp
Een krakende tak
De voetstappen van een kat
Dit alles en misschien
Het ruisen van het zachte leer van de jas van je indringer
Terwijl je met hem stap voor stap terug naar de deur loopt
Nadat ik hem van de rand van een heel slecht idee had gepraat...
Zacht leer, grote voeten, amandelvormige ogen
Het soort details waar de politieagent later om zou vragen
Met zijn klembord
En zijn pistool
In je gang
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt