Любо, братцы, любо - Александр Ф. Скляр, Братья Жемчужные
С переводом

Любо, братцы, любо - Александр Ф. Скляр, Братья Жемчужные

Альбом
Цыганский рок-н-ролл
Год
1997
Язык
`Russisch`
Длительность
332040

Hieronder staat de songtekst van het nummer Любо, братцы, любо , artiest - Александр Ф. Скляр, Братья Жемчужные met vertaling

Tekst van het liedje " Любо, братцы, любо "

Originele tekst met vertaling

Любо, братцы, любо

Александр Ф. Скляр, Братья Жемчужные

Оригинальный текст

Как на грозный Терек выгнали казаки,

Выгнали казаки сорок тысяч лошадей.

И покрылось поле и покрылся берег,

Сотнями порубленных, пострелянных людей.

Любо, братцы, любо,

любо, братцы, жить

С нашим атаманом не приходится тужить.

Любо, братцы, любо,

любо, братцы, жить

С нашим атаманом не приходится тужить.

Атаман наш знает кого выбирает,

"Эскадрон, по коням", да забыли про меня.

Им осталась воля да казачья доля,

Мне осталась пыльная, горючая земля.

Любо, братцы, любо,

любо, братцы, жить

С нашим атаманом не приходится тужить.

Любо, братцы, любо,

любо, братцы, жить

С нашим атаманом не приходится тужить.

А первая пуля, а первая пуля,

А первая пяля в ногу ранила коня.

А вторая пуля, а вторая пуля,

А вторая пуля в сердце ранила меня.

Любо, братцы, любо,

любо, братцы, жить

С нашим атаманом не приходится тужить.

Любо, братцы, любо,

любо, братцы, жить

С нашим атаманом не приходится тужить.

Жинка погорюет, выйдет за другого.

За мого товарища, забудет про меня.

Жалко только волюшки во широком полюшке,

жалко сабли вострой да буланного коня.

Любо, братцы, любо,

любо, братцы, жить

С нашим атаманом не приходится тужить.

Любо, братцы, любо,

любо, братцы, жить

С нашим атаманом не приходится тужить.

Перевод песни

Hoe de Kozakken naar het formidabele Terek reden,

De Kozakken dreven veertigduizend paarden uit.

En het veld was bedekt, en de kust was bedekt,

Honderden gehakte, neergeschoten mensen.

Liefde, broers, liefde

liefde, broeders, om te leven

Het is niet nodig om te treuren met onze ataman.

Liefde, broers, liefde

liefde, broeders, om te leven

Het is niet nodig om te treuren met onze ataman.

Onze ataman weet wie hij kiest,

"Squadron, te paard", maar ze waren me vergeten.

Ze bleven achter met de wil en het aandeel van de Kozak,

Ik bleef achter met een stoffig, brandbaar land.

Liefde, broers, liefde

liefde, broeders, om te leven

Het is niet nodig om te treuren met onze ataman.

Liefde, broers, liefde

liefde, broeders, om te leven

Het is niet nodig om te treuren met onze ataman.

En de eerste kogel, en de eerste kogel,

En de eerste trap in het been verwondde het paard.

En de tweede kogel, en de tweede kogel,

En de tweede kogel in het hart verwondde me.

Liefde, broers, liefde

liefde, broeders, om te leven

Het is niet nodig om te treuren met onze ataman.

Liefde, broers, liefde

liefde, broeders, om te leven

Het is niet nodig om te treuren met onze ataman.

Zhinka zal rouwen, met een ander trouwen.

Voor mijn vriend, vergeet mij.

Het is jammer dat alleen volushki in een breed veld,

sorry voor de sabels en het boekweitpaard.

Liefde, broers, liefde

liefde, broeders, om te leven

Het is niet nodig om te treuren met onze ataman.

Liefde, broers, liefde

liefde, broeders, om te leven

Het is niet nodig om te treuren met onze ataman.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt