Hieronder staat de songtekst van het nummer Спокойной ночи, старики , artiest - Зимовье зверей met vertaling
Originele tekst met vertaling
Зимовье зверей
Спокойной ночи, старики, спокойной ночи,
Пусть не тревожат вас давнишние бои,
Пусть журавли вам расставанья не пророчат,
И от бессонницы излечат соловьи,
Пускай опомнятся былые побратимы
И прекратится чехарда календаря,
Вы только помните — добро необратимо,
Все, что вы сделали — вы сделали не зря!
Вы не зря победить обещали
перед осиротевшим двором,
и не зря столько лет отмечали
похоронки взамен похорон,
и не зря, не сдаваясь печали,
в сорок первом и сорок втором
Закрывали своими плечами
Это небо с обеих сторон…
Спокойной ночи, старики, спокойной ночи,
Да будет легким на добро ваш новый день,
Да не коснется вас свинец газетных строчек
И пулеметная пальба очередей…
И пусть воздастся вам хотя бы в том немногом,
Хотя бы в малом, но сейчас и прямо тут,
Пускай водители уступят вам дорогу,
Пусть молодые люди руку подадут…
И пускай вам не снится ночами
этот черный сгоревший перрон,
и минута, когда замолчали
гул воронок и гомон ворон,
и как вы от бессилья кричали,
задыхаясь в окопе сыром,
и крича подпирали плечами
это небо с обеих сторон…
Спокойной ночи, старики, спокойной ночи,
Когда трамваи и соседи отзвучат,
Пусть вам приснится скромный синенький платочек,
И лица добрые друзей-однополчан,
И снова с фронта возвращается служивый,
Его Катюша ждать идет на бережок.
Все, чем вы жили до сих пор, все, чем вы живы,
Людская память сохранит и сбережет.
И пускай эта мысль освещает
Вам тропу на последний паром
В час когда вас попросит с вещами
на поверку дежурный Харон,
и когда вас ослепит вначале
белизна поднебесных хором,
Вы опять ощутите плечами
Это небо с обеих сторон…
Спокойной ночи, старики…
Welterusten oude mensen, welterusten
Laat de langdurige gevechten je niet storen,
Laat de kraanvogels geen afscheid voor je profeteren,
En nachtegalen zullen slapeloosheid genezen,
Laat voormalige broers tot bezinning komen
En de haasje-over van de kalender zal stoppen,
Onthoud gewoon - goed is onomkeerbaar,
Alles wat je hebt gedaan - je hebt niet tevergeefs gedaan!
Je hebt niet voor niets beloofd te winnen
voor een verweesde tuin,
en niet voor niets werden er zoveel jaren gevierd
begrafenis in plaats van begrafenis
en niet tevergeefs, het verdriet niet opgevend,
in eenenveertig en tweeënveertig
bedekt met hun schouders
Dit is de lucht van beide kanten...
Welterusten oude mensen, welterusten
Moge je nieuwe dag voorgoed gemakkelijk zijn,
Moge de kop van krantenregels je niet raken
En machinegeweren...
En laat het je tenminste in dat kleine beetje belonen
In ieder geval op een kleine manier, maar nu en hier,
Laat chauffeurs plaats voor u maken
Laat jongeren een handje helpen...
En laat je 's nachts niet dromen
dit zwart verbrande platform,
en het moment dat ze stil waren
het gerommel van trechters en het geroezemoes van kraaien,
en hoe je schreeuwde van machteloosheid,
stikken in een greppel met kaas,
en schreeuwen leunden op hun schouders
het is de lucht aan beide kanten...
Welterusten oude mensen, welterusten
Als de trams en buren ophouden te klinken,
Laat je dromen van een bescheiden blauwe zakdoek,
En de gezichten van goede medesoldaten,
En weer komt er een militair terug van het front,
Katyusha gaat naar de bank om op hem te wachten.
Alles waardoor je tot nu toe hebt geleefd, alles waardoor je leeft,
Het menselijk geheugen zal behouden en behouden.
En laat deze gedachte oplichten
Jij het pad naar de laatste veerboot
Op het uur dat je met dingen wordt gevraagd
in feite heeft Charon dienst,
en wanneer het je eerst verblindt
de witheid van het hemelse koor,
Je voelt weer met je schouders
Dit is de lucht van beide kanten...
Welterusten oude mensen...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt