Hieronder staat de songtekst van het nummer Дороги, которые нас выбирают , artiest - Зимовье зверей met vertaling
Originele tekst met vertaling
Зимовье зверей
Воздушный шар не выдержит двоих.
Дорога в небо нам не удалась.
Дорога в небо тяжела для живых,
Один из нас к тому же — балласт.
По прошествии лет не уточняя цены,
Я знаю: так было нужно, раз так решено.
И в этот дивный букет вплетая привкус вины,
Дороги гнут наши души по принципу домино.
Дороги, которые нас выбирают,
Дороги, которые смеются нам в лицо.
Дороги, дороги — без просвета и края.
Одним дорога — млечный путь,
Другим — трамвайное кольцо.
Пока клеймо не станет золотым,
Дорога к правде сжигает дотла.
Сама же правда превращается в дым,
И нам опять остаётся зола.
Поджигая, сгорай — себя не стоит жалеть,
Твой пепел будет стучаться в иные сердца.
Меняя призрачный край, на центробежную сеть,
Опередившие мчаться обратно в поте лица.
По дорогам, которые нас выбирают,
По дорогам, которые смеются нам в лицо.
Дороги, дороги — без просвета и края.
Одним дорога — млечный путь,
Другим — трамвайное кольцо.
Дорога влево потакает злу,
Дорога вправо перечит судьбе.
Я выбираю прямую стрелу —
Я выбираю дорогу к себе.
Сесть баркасом на мель, стать халифом на час,
Влиться тёплою пулей в холодную кровь.
Твой горбатый кобель, мой крылатый пегас
Однажды точно смекнули, что скоро встретятся вновь
На дорогах, которые нас выбирают,
На дорогах, которые смеются нам в лицо.
Дороги, дороги — без просвета и края.
Одним дорога — млечный путь,
Другим — трамвайное кольцо.
De ballon ondersteunt er geen twee.
De weg naar de hemel viel ons niet mee.
De weg naar de hemel is moeilijk voor de levenden,
Een van ons is ook een ballast.
Na jaren zonder prijsopgave,
Ik weet dat het nodig was, aangezien het zo was besloten.
En een vleugje schuld weven in dit prachtige boeket,
Wegen buigen onze zielen als dominostenen.
De wegen die voor ons kiezen
Wegen die ons in het gezicht lachen.
Wegen, wegen - zonder speling en rand.
Een weg is de melkweg,
De andere is de tramring.
Tot het merk goud is
De weg naar de waarheid brandt tot op de grond af.
De waarheid zelf verandert in rook,
En we zitten weer met as.
Vuur aansteken, verbranden - je moet geen medelijden met jezelf hebben,
Je as zal op andere harten kloppen.
De spookachtige rand veranderen, voor een centrifugaal netwerk,
Degenen die voor zijn rennen terug in het zweet van hun gezicht.
Op de wegen die voor ons kiezen
Op wegen die ons uitlachen.
Wegen, wegen - zonder speling en rand.
Een weg is de melkweg,
De andere is de tramring.
De weg naar links verwent het kwaad,
De weg naar rechts zal het lot tegenspreken.
Ik kies een rechte pijl -
Ik kies de weg naar mezelf.
Vastgelopen op een sloep, een uur lang kalief worden,
Om een warme kogel in koelen bloede te gieten.
Jouw gebochelde man, mijn gevleugelde pegasus
Op een dag realiseerden ze zich zeker dat ze elkaar snel weer zouden ontmoeten.
Op de wegen die voor ons kiezen
Op wegen die ons uitlachen.
Wegen, wegen - zonder speling en rand.
Een weg is de melkweg,
De andere is de tramring.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt