Hieronder staat de songtekst van het nummer Vom Zauber des Wildfräuleins , artiest - Versengold met vertaling
Originele tekst met vertaling
Versengold
Einst verirrte ich mich tief im düstersten Wald
Auf der Suche nach jeglichem Pfad
Und als fast mir die Hoffnung verloren schon galt
Ich doch bald eine Lichtung betrat
Dort spielte das Licht auf dem wiegenden Gras
Und inmitten von Blüten und Farn
Ein Wildfräulein schön wie ein Frühlingstag saß
Vom Zauber der Welt angetan
Und sie sprach: Sei nicht traurig und lausche dem Wind
Alles fließt, alles treibt, alles hat seine Zeit
Vergiss nie, dass wir Kinder des Augenblicks sind!
Der Moment hält ein Leben grad eben bereit!
Und willst du es hören so sag ich dir:
Wenn du gehen willst, geh
Wenn du bleiben willst, bleib
Wenn du tanzen willst, tanze mit mir!
Ihre Augen so lieblich, wie Veilchen so blau
Ihr Lächeln die sinnlichste Wonne
Ihre Haut war wie Schnee, roch nach Honig und Tau
Und ihr Haar glich den Strahlen der Sonne
Am zierlichen Leib trug sie nichts als ein Kleid
Fein gewebt aus Jasmin und Narzissen
Und sie zog mich hinab, mir vergangene Zeit
Und die Tränen vom Munde zu küssen
Und sie sprach: Sei nicht traurig und lausche dem Wind
Alles fließt, alles treibt, alles hat seine Zeit
Vergiss nie, dass wir Kinder des Augenblicks sind!
Der Moment hält ein Leben grad eben bereit!
Und willst du es hören so sag ich dir:
Wenn du gehen willst, geh
Wenn du bleiben willst, bleib
Wenn du tanzen willst, tanze mit mir!
So gab ich mich leicht ihren Armen dahin
Sank hinab in des Wildfräuleins Schoß
Und tröstend verwehte mir Sorge und Sinn
Auf dem Lager aus Blüten und Moos
Ich träumte von Sommern und Wintern die fliehn
Und die Wirklichkeit um mich zerfloss
Und ich träumte von Jahren, die ohne mich ziehn
Während ich ihre Liebe genoss
Und als ich dann endlich die Augen aufschlug
War ich greise dem Tode schon nah
Und das Wildfräulein, das mir mein Leben vortrug
Strich mir lächelnd und zärtlich durchs Haar
Und sie sprach: Sei nicht traurig und lausche dem Wind
Alles fließt, alles treibt, also halt dich bereit!
Mancher Augenblick flieht, wie ein Leben geschwind
In dem Zauber des Wildfräuleins und seiner Zeit
Und willst du es hören, so sag ich dir:
Wenn du weinen willst, wein!
Wenn du schreien willst, schrei!
Wenn du tanzen willst, tanze ein letztes Mal mit mir!
Und ich hauchte: Was soll ich denn weinen noch schrei’n?
Wäre ich in der Blüte der Jugend noch hier
Würd ich für ein Augenblick solchen allein
Gern mein Leben ein zweites Mal geben
Ooit verdwaalde ik diep in het donkerste bos
Op zoek naar een pad
En toen ik bijna de hoop verloor was het al overwogen
Ik ging al snel een open plek in
Daar speelde het licht op het wuivende gras
En tussen bloesems en varens
Een wilde dame zat zo mooi als een lentedag
Hield van de magie van de wereld
En ze zei: wees niet verdrietig en luister naar de wind
Alles stroomt, alles beweegt, alles heeft zijn tijd
Vergeet nooit dat we kinderen van het moment zijn!
Het moment heeft een leven in petto!
En als je het wilt horen, zal ik je zeggen:
Als je wilt gaan, ga dan
Als je wilt blijven, blijf dan
Als je wilt dansen, dans met mij mee!
Haar ogen zo mooi, als viooltjes zo blauw
Haar glimlach de meest sensuele verrukking
Haar huid was als sneeuw, ruikend naar honing en dauw
En haar haar was als de stralen van de zon
Op haar tere lichaam droeg ze niets anders dan een jurk
Fijn geweven van jasmijn en narcissen
En ze trok me naar beneden, de tijd ging voorbij
En kus de tranen van je mond
En ze zei: wees niet verdrietig en luister naar de wind
Alles stroomt, alles beweegt, alles heeft zijn tijd
Vergeet nooit dat we kinderen van het moment zijn!
Het moment heeft een leven in petto!
En als je het wilt horen, zal ik je zeggen:
Als je wilt gaan, ga dan
Als je wilt blijven, blijf dan
Als je wilt dansen, dans met mij mee!
Dus ik gaf me gemakkelijk over aan haar armen
Gezonken in de schoot van de wilde dame
En troostend verdwenen de zorgen en het gevoel van mij
Op het bed van bloemen en mos
Ik droomde van zomers en winters die vluchten
En de realiteit om me heen smolt weg
En ik droomde van jaren die voorbij gingen zonder mij
Terwijl ik genoot van haar liefde
En toen ik eindelijk mijn ogen opende
Toen ik oud was, was ik al dicht bij de dood
En de wilde dame die me mijn leven vertelde
Glimlach en streel teder mijn haar
En ze zei: wees niet verdrietig en luister naar de wind
Alles stroomt, alles drijft, dus maak je klaar!
Menig moment vlucht zo snel als het leven
In de magie van de wilde dame en zijn tijd
En als je het wilt horen, zal ik je zeggen:
Als je wilt huilen, huil dan!
Als je wilt schreeuwen, schreeuw!
Als je wilt dansen, dans nog een laatste keer met me mee!
En ik ademde: waarom zou ik huilen of schreeuwen?
Als ik hier nog in de bloei van de jeugd was
Zou ik even zo alleen zijn
Geef mijn leven graag een tweede keer
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt