Hieronder staat de songtekst van het nummer Voll wie mein Krug , artiest - Versengold met vertaling
Originele tekst met vertaling
Versengold
Wir eifrigen Zecher hol’n Becher für Becher
An unseren Tische im Saal
Wir leeren hier Stunden schon Runden um Runden
Wir ordern noch mehr und nochmal
So manch einem schwinden die feuchtfrohen Sinne
Vernunft und gesellig' Gespür
So manch einer liegt schon im Suff in der Rinne
Dort draußen vor der Schenkentür
Refrain Die Schankmaid sie keifte, sie feixte und greinte:
Ich hätte wohl längst schon genug
Ich lachte und schluckte und grinste und meinte:
Nej — Ich bin so voll wie mein Krug!
Wir grölen die Lieder hier wieder und wieder
Wir johlen vor Trunkseeligkeit
Es schwingen die Weiber die Leiber die Leiber
Je später je hübscher die Maid
So manch einer lechzt nach vermeintlicher Minne
Und trägt seinen Schmerbauch zur Kür
So manch einer liegt schon im Suff in der Rinne
Dort draußen vor der Schenkentür
Refrain Die Schankmaid sie grunzte, sie mahnte und schallte:
Ich hätte wohl längst schon genug
Ich rülpste und schluckte und grinste und lallte:
Nej — Ich bin so voll wie mein Krug!
Auf dass ich’s ihr zeige leert ich ihn zur Neige
In einem gewaltigen Zug
Refrain Die Schankmaid sie blökte, sie zürnte und motzte:
Ich hätte wohl längst schon genug
Ich würgte und schluckte und grinste und protzte:
Nej — Ich bin so voll wie mein Krug!
Der Leib, die Gedanken sie schwanken und wanken
Die Zunge gehorcht mir nicht mehr
Die Welt oh sie steht nicht, sie dreht sich sie dreht sich
Ich bin kein… mein… eigener Herr?!
In meiner Verwirrtheit da halte ich inne
Im auf und im ab und im wider und für
Ich glaub' es ist Zeit auch für mich und die Rinne
Verflucht wo war noch mal die Tür?
Wij enthousiaste feestvierders krijgen een kopje voor een kopje
Aan onze tafels in de hal
We zijn hier al uren bezig met het legen van rondes en rondes
We bestellen steeds weer
De onstuimige zintuigen van veel mensen vervagen
Reden en sociale flair
Sommige mensen zijn al dronken in de goot
Daar voor de deur van de taverne
Koor Het barmeisje zeurde ze, ze grijnsde en jankte:
Ik zou al genoeg hebben gehad
Ik lachte en slikte en grijnsde en zei:
Nej - Ik ben zo vol als mijn kruik!
We schreeuwen de liedjes hier keer op keer
We schreeuwen van dronkenschap
De vrouwen zwaaien de lichamen de lichamen
Hoe later hoe mooier de meid
Menig mens dorst naar vermeende liefde
En draagt zijn potbuik naar de kür
Sommige mensen zijn al dronken in de goot
Daar voor de deur van de taverne
Refrein De barvrouw gromde ze, waarschuwde ze en brulde:
Ik zou al genoeg hebben gehad
Ik boeren en slikte en grijnsde en slurpte:
Nej - Ik ben zo vol als mijn kruik!
Ik leeg het tot het einde zodat ik het haar kan laten zien
In één machtige trein
Refrein De barvrouw, ze blaatte, ze werd boos en mopperde:
Ik zou al genoeg hebben gehad
Ik stikte en slikte en grijnsde en spuugde:
Nej - Ik ben zo vol als mijn kruik!
Het lichaam, de gedachten ze zwaaien en wankelen
De tong gehoorzaamt me niet meer
De wereld, oh hij staat niet, hij draait, hij draait
Ik ben niet... mijn... eigen baas?!
In mijn verwarring pauzeer ik
In de up en in de down en in de tegen en voor
Ik denk dat het tijd is voor mij en de goot ook
Verdomme waar was de deur ook alweer?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt