Hieronder staat de songtekst van het nummer Muselied , artiest - Versengold met vertaling
Originele tekst met vertaling
Versengold
Der Hahn schrie mich vom Herbergsstroh
Mein Tagwerk das soll ich verrichten
Die Morgenstund' ist müßig und froh
Ein Liedlein das will ich heut' dichten
So wollt' ich mir die Muse beschwör'n
Sie sollt' mich mit Gunsten beehren
Doch -ey- die Mus', die wollt' mich wohl nicht hör'n
Sie tat sich um meiner nicht scheren
Verflucht, verdammt, veralalalalaaaaaaaa
Die Muse ich werde sie finden
Herrjeh, verflixt, veralalalalaaaaaaaa
Ich werde sie suchen und finden
Am Anfang im Schankraum die Hoffnung ich hätt'
Dass ich dort die Muse erwische
Doch dort saß nur so schmierig und fett
Die Völlerei schmatzend zu Tische
Die Völlerei mit vollem Mund
Sprach mir vom losen Hosenbund
Ein leerer Bauch sucht gar nicht gern
Ich Spielmannsspund soll’s Maul aufsperr’n
Gesagt, Getan — Ein guten Rat
Den soll man im Leb' nicht verweisen
So schritt ich zur Tafel- So schritt ich zur Tat
Mehr reichlich denn trefflich zu speisen
Verflucht, verdammt, veralalalalaaaaaaaa
Die Muse, wie konnt' sie mir schwinden?
Verflixt, verflucht, veralalalalaaaaaaaa
Ich werde sie suchen und finden
Nach üppigem Schmaus bracht ich mich zur Bar
Und spähte mal über den Tresen
Verwunderlich zwar doch die Mus' war nicht da
Die Trunklust doch ist dort gewesen
Die Trunklust lallte — allerhand
So Mancher schon im Kruge fand
Sogar die Römer rieten das
In Vino veri???
irgendwas
Gesagt, Getan — Ein guten Rat
Im Leben ich niemals verneine
So schritt ich zum Kruge — So schritt ich zur Tat
Und zechte vom billigen Weine
Verflucht, verdammt, veralalalalaaaaaaaa
Die Muse, wie konnt' sie mir schwinden?
Verflucht, verdammt, veralalalalaaaaaaaa!
Das Miststück, ich werde sie finden
So schwankte ich zur Schankmaid herdann
Und tat ihr mein Leiden bekunden
Sie lachte mit Muse sie nicht hülfen kann
Die Wollust doch hätt' ich gefunden
Die Wollust lüstern, flüsternd sprach
Von Dingen die ich hier nicht sach
Gäb ich mein Rest der Münzen her
Führt sie mich an Orte der Muse und mehr
Gesagt, Getan — Ein guten Rat
Den kann man manchmal nicht verwehren
So schritt ich zur Schankmaid — So schritt ich zur Tat
Und tat ihr mein Säckleyn entleeren
Verflucht, verdammt, veralalalalaaaaaaaa
Die Muse, wie konnt' sie mir schwinden?
Ver*PIEP*, ver*PIEP*, veralalalalaaaaaAAA!!!
Die Schlampe, ich werde sie finden
So suchte ich an manchem Ort
Wollt mich wohl in Schankmaidsarm wiegen
Die Wollust doch leider musst bald wieder fort
Die Trägheit doch blieb mit mir liegen
Die Trägheit sprach — Gemach, Gemach…
Das ist schon viel zu spät am Tach
Komm Jung nu leg dich noch mal hin
Schau besser morgen noch mal nach
Der Hahn schrie mich vom Herbergsstroh
Tja, und dies nun Tag für Tag für Tag…
De haan schreeuwde tegen me vanuit het stro van het hostel
Ik zou mijn dagelijkse werk moeten doen
Het ochtenduur is inactief en gelukkig
Een klein liedje dat ik vandaag wil schrijven
Zo wilde ik de muze oproepen
Ze zou me met gunsten moeten eren
Maar -ey- de Mus', ze wilden me waarschijnlijk niet horen
Ze gaf niets om mij
Verdomme, verdomme, veralalalalaaaaaaa
De muze ik zal haar vinden
Jeh, verdorie, veralalalalaaaaaaa
Ik zal haar zoeken en vinden
In het begin in de bar hoopte ik?
Dat ik daar de muze vang
Maar daar zat gewoon zo vet en vet
De gulzigheid die aan tafel smakt
De gulzigheid met een volle mond
Sprak met me over de losse tailleband
Een lege maag houdt helemaal niet van zoeken
Ik, minstreel, zou mijn mond moeten opendoen
Zo gezegd, zo gedaan — Goed advies
Men moet hem niet verwijzen in het leven
Dus ik ging naar de tafel- Dus ging ik naar actie
Meer overvloedig dan uitstekend om te dineren
Verdomme, verdomme, veralalalalaaaaaaa
De muze, hoe kon ze van mij verdwijnen?
Verdomme, verdomme, veralalalalaaaaaaa
Ik zal haar zoeken en vinden
Na een weelderig feest, nam ik mezelf mee naar de bar
En gluurde over de toonbank
Verrassend, maar de Mus' was er niet
De dronkenschap was er
De dronkenschap sluimerde — allerlei dingen
Zo velen vonden het in de kruik
Zelfs de Romeinen adviseerden dat
In Vino veri???
iets
Zo gezegd, zo gedaan — Goed advies
In het leven ontken ik nooit
Dus ik ging naar de kruik - Dus ik ging naar actie
En drink goedkope wijn
Verdomme, verdomme, veralalalalaaaaaaa
De muze, hoe kon ze van mij verdwijnen?
Verdomme, verdomme, veralalalalaaaaaaa!
De teef, ik zal haar vinden
Dus strompelde ik naar de barvrouw herdan
En maakte haar mijn lijden bekend
Ze lachte met een muze, ze kan het niet helpen
Ik zou de lust hebben gevonden
De wellustige, fluisterende sprak
Over dingen die ik hier niet zeg
Ik zou mijn rest van de munten geven
Leidt ze me naar plaatsen van de muze en meer?
Zo gezegd, zo gedaan — Goed advies
Soms kun je het niet ontkennen
Dus ging ik naar de barvrouw - Dus ik kwam in actie
En deed ze mijn tas leeg?
Verdomme, verdomme, veralalalalaaaaaaa
De muze, hoe kon ze van mij verdwijnen?
Ver*BEEP*, ver*BEEP*, veralalalalaaaaaaa!!!
De teef, ik zal haar vinden
Dus ik heb op veel plaatsen gekeken
Wil me waarschijnlijk in de arm van de barvrouw wiegen
De lust moet helaas snel weer weg
Indolentie bleef bij mij
Luiaard zei - vertragen, vertragen ...
Dat is veel te laat bij de tach
Kom op jonge ga nu maar weer liggen
Beter morgen nog eens checken
De haan schreeuwde tegen me vanuit het stro van het hostel
Nou, en dit is nu dag na dag na dag...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt