
Hieronder staat de songtekst van het nummer Truce , artiest - Tom Robinson met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tom Robinson
Truce, call a truce
Stop all the firing and the fighting
Christmas morning, 1914
What would the good Lord say?
Truce, call a truce
Stop all the shelling and the shooting
Froehliche Weinacht
Kamerad, Freundschaft
Let’s all be friends for a days
In the man made hell
In the putrescent smell
In the mines and mud and trenches
The men from therhine crossed over the line
For a truce…
With the Tommies and the Frenchies
But the very next day
There were hand grenades
There was gunfire, gassing and slaughter
As we blasted the Hun
To Kingdome Come
With machine guns, shelling and mortars
It was nice to pretend
We could all live as friends
With the Christmas angels calling
But the dream turned sour
In a matter of hours
And we made it all up in the morning
Truce, call a truce
Stop all the bitching and backbiting
Who’d leave their lover
Or send in the bailiffs
This one day of the year?
Truce, call a truce
Stop all the sackings and the stealing
Who’d rape a schoolgirl
Or cut off someone’s pension
And spoil all this Christmas cheer
There’s a couple of days when the bashers of gays
Who oppress, arrest and charge us
All leave us alone to return back home
For a truce…
With our mothers and our fathers
But the very next day it’s back to the fray
And setting our homes in order
Bashing Lesbian mothers
And underage lovers
Disowning gay sons and daughters
Well it’s quaint to pretend
We can love our fellow men
With the Christmas angels calling
But the dream turns sour
In a matter of hours
And they make it all up in the morning
Wapenstilstand, bel een wapenstilstand
Stop al het vuren en vechten
Kerstochtend 1914
Wat zou de goede God zeggen?
Wapenstilstand, bel een wapenstilstand
Stop alle beschietingen en schieten
Froehliche Weinacht
Kamerad, Freundschaft
Laten we allemaal vrienden zijn voor een dag
In de door de mens gemaakte hel
In de rottende geur
In de mijnen en modder en loopgraven
De mannen uit de Rijn kwamen over de streep
Voor een wapenstilstand...
Met de Tommies en de Frenchies
Maar de volgende dag al
Er waren handgranaten
Er was geweervuur, vergassing en slachting
Terwijl we de Hun neerschoten
Naar Kingdome Come
Met machinegeweren, beschietingen en mortieren
Het was leuk om te doen alsof
We zouden allemaal als vrienden kunnen leven
Met de kerstengelen die roepen
Maar de droom werd zuur
Binnen een paar uur
En we hebben het allemaal in de ochtend verzonnen
Wapenstilstand, bel een wapenstilstand
Stop al het gezeur en achterklap
Die hun geliefde zouden verlaten
Of stuur de gerechtsdeurwaarders
Deze ene dag van het jaar?
Wapenstilstand, bel een wapenstilstand
Stop alle plunderingen en het stelen
Wie zou een schoolmeisje verkrachten
Of iemands pensioen stopzetten
En verwen al deze kerstvreugde
Er zijn een paar dagen dat de bashers van homo's
Die ons onderdrukken, arresteren en beschuldigen
Laat ons allemaal met rust om terug naar huis te gaan
Voor een wapenstilstand...
Met onze moeders en onze vaders
Maar de volgende dag is het terug naar de strijd
En onze huizen op orde brengen
Lesbische moeders bashen
En minderjarige minnaars
Homoseksuele zonen en dochters verloochenen
Nou, het is vreemd om te doen alsof
We kunnen onze medemensen liefhebben
Met de kerstengelen die roepen
Maar de droom wordt zuur
Binnen een paar uur
En ze verzinnen het allemaal in de ochtend
Manu Katché, Tom Robinson, Sting • 1990
Tom Robinson • 1992
Tom Robinson • 1992
Tom Robinson • 1992
Tom Robinson • 1992
Tom Robinson • 1992
Tom Robinson • 1992
Tom Robinson • 1992
Tom Robinson • 1999
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt