Hieronder staat de songtekst van het nummer The City in the Sea , artiest - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
Lo!
death has reared himself throne
In a strange city lying alone
Far down within the dim west
Where the good and the bad
And the worst and the best
Have gone to their eternal rest.
There shrines and palaces and towers
Time-eaten towers that tremble not
Resemble nothing that is ours
Around, by lifting winds forgot
Resignedly beneath the sky
The melancholy waters lie.
No rays from the holy heaven come down
On the long night-time of that town
But light from out the lurid sea
Streams up the turrets silently
Gleams up the pinnacles far and free
Up domes, up spires, up kingly halls
Up fanes, up Babylon, like walls
Up shadowy long-forgotten bowers
Of sculptured ivy and stone flowers.
Up many and many a marvellous shrine
Whose wreathed friezes intertwine
The viol, the violet and the vine
Resignedly beneath the sky
The melancholy waters lie
So blend the turrets and shadows there
That all seem pendulous in air
While from a proud tower in the town
Death looks gigantically down.
There open fanes and gaping graves
Yawn level with luminous waves
But not the riches there that lie
In each idol’s diamond eye
Not the gaily-jewelled dead
Tempt the waters from their bed
For no ripples curl, alas!
Along that wilderness of glass
No swellings tell that winds may be
Upon some far-off happier sea
No heavings hint winds have been
On seas less hideously serene.
But lo!
a stir in the air
The wave, there is a movement there
As if towers had thrust aside
In slightly sinking the dull tide
As if their tops had feebly given
A void within the filmy heaven.
The waves have now a redder glow
The hours are breathing faint and low
And when, amid no earthly moans
Down, down that town shall settle hence
Hell, rising from a thousand thrones
Shall do it reverence.
Zie!
de dood heeft zichzelf op de troon gezet
In een vreemde stad die alleen ligt
Ver beneden in het schemerige westen
Waar het goede en het slechte
En de slechtste en de beste
Zijn naar hun eeuwige rust gegaan.
Er heiligdommen en paleizen en torens
Tijdverslindende torens die niet beven
Lijkt op niets dat van ons is
Rond, door wind op te heffen vergeten
Geduldig onder de hemel
De melancholische wateren liggen.
Er komen geen stralen uit de heilige hemel naar beneden
Op de lange nacht van die stad
Maar licht uit de lugubere zee
Streamt geluidloos de torentjes op
Schijnt de toppen ver en vrij op
Omhoog koepels, omhoog torens, omhoog koninklijke zalen
Up fans, up Babylon, zoals muren
Omhoog schimmige lang vergeten prieeltjes
Van gebeeldhouwde klimop en stenen bloemen.
Veel en velen een prachtig heiligdom
Wiens gekroonde friezen verstrengelen?
De gamba, het viooltje en de wijnstok
Geduldig onder de hemel
De melancholische wateren liggen
Dus meng de torentjes en schaduwen daar
Dat lijkt allemaal hangend in de lucht
Vanuit een trotse toren in de stad
De dood kijkt gigantisch naar beneden.
Daar open waaiers en gapende graven
Geeuwniveau met lichtgevende golven
Maar niet de rijkdommen die daar liggen
In het diamanten oog van elk idool
Niet de met juwelen versierde doden
Verleid het water uit hun bed
Voor geen rimpels krullen, helaas!
Langs die wildernis van glas
Geen zwellingen vertellen dat er wind kan zijn
Op een of andere gelukkigere zee in de verte
Er zijn geen deinende winden geweest
Op zeeën minder afschuwelijk sereen.
Maar zie!
een opschudding in de lucht
De golf, daar is beweging
Alsof torens opzij zijn geschoven
Door het doffe tij een beetje te laten zinken
Alsof hun toppen zwakjes hadden gegeven
Een leegte in de filmachtige hemel.
De golven hebben nu een rodere gloed
De uren ademen zwak en laag
En wanneer, temidden van geen aards gekreun
Beneden, beneden zal die stad zich vestigen vanaf hier
Hel, oprijzend van duizend tronen
Zal het doen eerbied.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt