
Hieronder staat de songtekst van het nummer Ey Asheghan , artiest - Reza Yazdani met vertaling
Originele tekst met vertaling
Reza Yazdani
ای عاشقان، ای عاشقان، امروز ماییم و شما
افتاده در غرقابهای تا خود که داند آشنا
گر سیل عالم پر شود، هر موج چون اشتر شود
مرغان آبی را چه غم تا غم خورد مرغ هوا
پای تویی دست تویی هستی هر هست تویی
بلبل سرمست تویی جانب گلزار بیا
گوش تویی دیده تویی وز همه بگزیده تویی
یوسف دزدیده تویی بر سر بازار بیا
از نظر گشته نهان ای همه را جان و جهان
بار دگر رقص کنان بیدل و دستار بیا
ای شب آشفته برو وی غم ناگفته برو
ای خرد خفته برو دولت بیدار بیا
ای دل آواره بیا وی جگر پاره بیا
ور ره در بسته بود از ره دیوار بیا
ای نفس نوح بیا وی هوس روح بیا
مرهم مجروح بیا صحت بیمار بیا
O geliefden, o geliefden, vandaag wij en jullie
In de gootsteen gevallen totdat hij zichzelf kent
Als de vloed van de wereld gevuld is, zal elke golf als een kameel zijn
Wat jammer dat de blauwe vogels de luchtkip hebben opgegeten
Je voet is je hand, wat je ook bent
Bedwelmde nachtegaal, kom naar Golzar
Je hebt je oren gezien en je bent door iedereen gebeten
Yousef, je stal, kom naar de markt
Het is verborgen voor iedereen, de ziel en de wereld
Dansers van Biddle en Dastar komen weer
O onrustige nacht, ga, onuitgesproken verdriet
O slapende wijsheid, ga de regering wakker maken
O ontheemd hart, kom en scheur de lever
De deur was gesloten. Kom door de muur
O ziel van Noach, kom en begeer de ziel
Gewonde zalf Kom ziek kom
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt