Mort à crédit - Paris Violence
С переводом

Mort à crédit - Paris Violence

Альбом
Du futur faisons table rase
Год
2014
Язык
`Frans`
Длительность
216250

Hieronder staat de songtekst van het nummer Mort à crédit , artiest - Paris Violence met vertaling

Tekst van het liedje " Mort à crédit "

Originele tekst met vertaling

Mort à crédit

Paris Violence

Оригинальный текст

Fin de vacances à Paris

Encore un mois d’août sous la pluie

A tituber de bar en bar

Sur les traces de Freddy Lombard

Mais y a ni Sweep ni Dina

Que mon cafard qui est toujours là

Quand je fais le tour du pâté de maisons

Entre deux averses d’arrière-saison

Et le temps passe

En laissant dans nos cœurs comme un goût dégueulasse

Et les jours filent

Avec le rythme morne de nos remords fébriles

Et on se crève

On se surprend à bazarder tous nos vieux rêves

Et on s’aigrit

Au fur et à mesure que le temps s’obscurcit

Et le temps passe, la vie aussi

Et tout s’efface, et tout s’oublie

Et on s’angoisse, et on vieillit

Et on se lasse dans l’agonie

Vingt mètres carrés, troisième étage

Pile de vaisselle sur fond d’orage

BDs ouvertes, revues par terre

Vue sur le périph et sur le cimetière

Et Chaland y est passé aussi

En 1989

Sur l’autoroute, un jour de pluie

Et Freddy part pour le Paradis

Et le temps passe

En laissant dans nos cœurs comme un goût dégueulasse

Et les jours filent

Avec le rythme morne de nos remords fébriles

Et on se crève

On se surprend à bazarder tous nos vieux rêves

Et on s’aigrit

Au fur et à mesure que le temps s’obscurcit

Et le temps passe, la vie aussi

Et tout s’efface, et tout s’oublie

Et on s’angoisse, et on vieillit

Et on se lasse dans l’agonie

K. Dick et Drieu la Rochelle

Pour remettre de l’ordre dans mon bordel

Et toujours une bouteille de Smirnoff

Réponse à toutes les catastrophes

Goût de Craven et de Monte Cristo

Je balance mes vieux tickets de métro

Et je replonge sans demander mon reste

Dans Vacances à Budapest

Et le temps passe

En laissant dans nos cœurs comme un goût dégueulasse

Et les jours filent

Avec le rythme morne de nos remords fébriles

Et on se crève

On se surprend à bazarder tous nos vieux rêves

Et on s’aigrit

Au fur et à mesure que le temps s’obscurcit

Et le temps passe, la vie aussi

Et tout s’efface, et tout s’oublie

Et on s’angoisse, et on vieillit

Et on se lasse dans l’agonie

Перевод песни

Einde vakantie in Parijs

Weer een regenachtige augustus

Duizelingwekkend van kroeg naar kroeg

In de voetsporen van Freddy Lombard

Maar er is geen Sweep of Dina

Dan mijn kakkerlak die er altijd is

Als ik een blokje om ga

Tussen twee buien in het naseizoen

En de tijd verstrijkt

In ons hart achterlatend als een walgelijke smaak

En de dagen gaan voorbij

Met het doffe ritme van onze koortsige wroeging

En we gaan dood

We merken dat we al onze oude dromen weggooien

En we verzuren

Naarmate het weer donkerder wordt

En de tijd verstrijkt, net als het leven

En alles vervaagt, en alles is vergeten

En we worden angstig en we worden oud

En we worden moe van de pijn

Twintig vierkante meter, derde verdieping

Stapel gerechten tegen een stormachtergrond

Open strips, tijdschriften op de vloer

Uitzicht op de ringweg en de begraafplaats

En Chaland ging er ook heen

in 1989

Op de snelweg op een regenachtige dag

En Freddy gaat naar de hemel

En de tijd verstrijkt

In ons hart achterlatend als een walgelijke smaak

En de dagen gaan voorbij

Met het doffe ritme van onze koortsige wroeging

En we gaan dood

We merken dat we al onze oude dromen weggooien

En we verzuren

Naarmate het weer donkerder wordt

En de tijd verstrijkt, net als het leven

En alles vervaagt, en alles is vergeten

En we worden angstig en we worden oud

En we worden moe van de pijn

K. Dick en Drieu la Rochelle

Om mijn rotzooi op orde te brengen

En altijd een flesje Smirnoff

Reactie op alle rampen

Smaak van Craven en Monte Cristo

Ik gooi mijn oude metrokaartjes weg

En ik duik er weer in zonder om mijn rust te vragen

Op vakantie in Boedapest

En de tijd verstrijkt

In ons hart achterlatend als een walgelijke smaak

En de dagen gaan voorbij

Met het doffe ritme van onze koortsige wroeging

En we gaan dood

We merken dat we al onze oude dromen weggooien

En we verzuren

Naarmate het weer donkerder wordt

En de tijd verstrijkt, net als het leven

En alles vervaagt, en alles is vergeten

En we worden angstig en we worden oud

En we worden moe van de pijn

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt