Maliganska - Đorđe Balašević
С переводом

Maliganska - Đorđe Balašević

Альбом
Rani mraz
Год
2003
Язык
`Bosnisch`
Длительность
350780

Hieronder staat de songtekst van het nummer Maliganska , artiest - Đorđe Balašević met vertaling

Tekst van het liedje " Maliganska "

Originele tekst met vertaling

Maliganska

Đorđe Balašević

Оригинальный текст

Život baš i nije bog zna šta

Al' za svaki slučaj uvek uzmem šta mi da:

Frtalj leba, metar neba i pun šešir sna

Al' Đavo gleda da i njemu bude fino

Pa katkad sav taj džumbus umoči u vino

Dajte mi vino, vino nek se toči

Dok traju dani, a naročito noći

Jer tu je tuga, ta moja verna druga

A kad je tuga, onda treba da se cuga

Dajte mi vino, ja nemam drugih želja

Ni bližeg roda, ni boljih prijatelja

Jer tu je tuga, ta moja crna kuga

A kad je tuga, onda mora da se cuga

Sreću sam ko rukav izvrto

S' vrha brda svaka staza vodi nizbrdo

Malo ko je, čedo moje, tome izvrdo

Ali kad cugnem, ja lakše misli sredim

Znam, tu sam di sam, al' bar se manje jedim

S' jeseni, kad bagrem opadne

Potera me maler, štagod počnem propadne

Još mi se, u inat, ta što ne sme dopadne

E, stara rana se vida starim lekom

Dabome vinom, ta ne bi valjda mlekom?

Перевод песни

Het leven is niet echt God weet wat

Maar voor het geval dat, ik neem altijd wat me te geven:

Een brood, een meter lucht en een volle hoed slaap

Maar de duivel wil ook aardig voor hem zijn

Nou, soms doop je al die jumbo in wijn

Geef me wijn, laat de wijn inschenken

Overdag, en vooral de nachten

Omdat er verdriet is, mijn trouwe vriend

En als er verdriet is, dan moet er drank zijn

Geef me wijn, ik heb geen andere wensen

Geen nauwere familieleden, geen betere vrienden

Omdat er verdriet is, die zwarte plaag van mij

En als er verdriet is, dan moet er drank zijn

Gelukkig ben ik ondersteboven

Vanaf de top van de heuvel leidt elk pad bergafwaarts

Weinigen, mijn kind, zijn daar te goed voor

Maar als ik drink, is het makkelijker voor mij om mijn gedachten te ordenen

Ik weet het, ik ben waar ik ben, maar ik eet tenminste minder

In de herfst, als de acacia valt

De schilder achtervolgt me, wat ik ook begin mislukt

Ik heb nog steeds, ondanks mezelf, dat we het niet leuk vinden

Nou, de oude wond werd gezien met het oude medicijn

Natuurlijk met wijn, wil je geen melk?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt