Hieronder staat de songtekst van het nummer D - moll , artiest - Đorđe Balašević met vertaling
Originele tekst met vertaling
Đorđe Balašević
Odlutas ponekad i sanjam sam, priznajem ne ide, ali pokusavam
I uvijek dodje D-moll.
Spusti se ko lopov po zicama, ruke mi napuni tvojim sitnicama
I tesko prodje sve to.
Jedan D-moll me dobije, kako odes ti u sobi je Glupi D-moll uvijek sazna kad je to Uhvati me cvrsto i ne popusta, lud je za tisinom, to ne propusta
Vodi me u svoj plavicasti dol.
Jedan D-moll me razvali, neki bi to prosto tugom nazvali,
Nije to, sta je tuga za D-moll.
Ponekad te nema i sasvim sam izmisljam nacin da malo smuvam dan
Ali je lukav D-moll
Pusti da se svjetla svud priguse, saceka posljednje zvijezde namiguse
Vuce mi rukav, idemo.
Plasi me on, gdje si ti, hiljadu se stvari moglo desiti
Glupi D-moll, za kim tuguje svu noc.
Uzme me u svoju tamnu kociju, nebo primi boju tvojih ociju
Znam taj put, to je precica za bol.
Jedan D-moll me razvali, neki bi to prosto tugom nazvali,
Nije to, sta je tuga za D-moll
Ostala je knjiga sa par neprocitanih strana
I neke stvarcice od herendi porcelana
I jedan pulover
U kom si bila
Ostala je ploca Best Of Ry Cooder
I fina mala plava kutijica za puder
I ja sam te ostao zeljan dok me bude
Moja mila…
Soms dwaal ik af en droom alleen, ik geef toe dat het niet werkt, maar ik probeer
En altijd komt D mineur.
Ga als een dief aan de touwtjes zitten, vul mijn handen met je kleine dingen
En het is moeilijk om er allemaal doorheen te komen.
Eén D-moll snapt me, hoe ga je de kamer in is stom D-moll komt er altijd achter wanneer het is Vang me stevig op en geef niet op
Breng me naar je blauwe vallei.
Een D mineur brak me, sommigen zouden het gewoon droefheid noemen,
Het is niet dat verdriet voor D mineur.
Soms ben je weg en verzin ik mijn eigen manier om de dag goed te maken
Maar hij is een sluwe D minor
Laat de lichten overal dimmen, wacht tot de laatste sterren knipogen
Hij trekt aan mijn mouw, laten we gaan.
Hij maakt me bang, waar ben je, er hadden duizend dingen kunnen gebeuren
Stomme D minor, om wie hij de hele nacht rouwt.
Neem me mee in je donkere wagen, de hemel ontvang de kleur van je ogen
Ik weet dat het een kortere weg naar pijn is.
Een D mineur brak me, sommigen zouden het gewoon droefheid noemen,
Het is niet dat verdriet voor D mineur
De rest is een boek met een paar ongelezen pagina's
En nog wat spulletjes van herendi porselein
En een trui
In wie zat je?
Het Best of Ry Cooder-record is gebleven
En een leuk klein blauw poederdoosje
En ik bleef bij je verlangend naar mij
Mijn lieverd…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt