Hieronder staat de songtekst van het nummer Grazie a me , artiest - Mr.Rain met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mr.Rain
Un cuoricino così piccolo
Metà bambino, metà uomo
Ho imparato pure a crescere da solo
Mento se vi dico che sto bene dentro
Mi sono perso, e se ci penso ancora adesso mi emoziona
Avevo fretta di crescere e diventare grande
Avevo mille sogni in testa e la testa da un’altra parte
Ho imparato ad allacciarmi le scarpe molto prima di imparare a camminare,
fidarmi delle mie gambe
E no, non perdo tempo
Lo sa il mio cuore spento
Vorrei azzerare i ricordi come Memento
E tu non c’eri
Quando lo zaino colmo di libri che avevo sulle mie spalle pesava meno dei miei
problemi
Guardami negli occhi e poi dimmi che cosa vedi
Di certo non sono il tipo perfetto che tu volevi
E se mi guardo allo specchio, più passa il tempo e più assomiglio a te
C'è un mostro che vive dentro di me
Scattami una foto per fermare il tempo
Per rendere ogni singolo momento lungo un’eternità
E' un vuoto che mi mangia dentro, ma
E' solo grazie a me-eh-eh-eh-eh
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me-eh-eh-eh-eh
E' solo grazie a me-eh-eh-eh
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me-eh-eh-eh-eh
Questo è il film della mia vita
La ruota gira
Un cinema nella mia testa, ti ho lasciato un posto in prima fila
Ma è troppo tardi
La vita è troppo breve per sprecarla ad inseguire soltanto i sogni degli altri
E no
Le cicatrici fanno male, ma col tempo ho imparato a conoscerle prima di farmele
passare
Ma a forza di farle passare ho perso il conto di tutte le cicatrici che non
voglio ricordare
Dovrei spegnere il cervello e non pensare, ma
Questo è proprio tutto quello che ho
Potrei staccare la spina e non guardare, ma
Questo è proprio tutto quello che ho
Fammi chiudere gli occhi un secondo
Metti a fuoco lo schermo pieno di immagini e lasciami sullo sfondo
Nonostante tutto questo siamo ancora tutti qua (già)
Questa è la piccola cosa più bella al mondo
Scattami una foto per fermare il tempo
Per rendere ogni singolo momento lungo un’eternità
E' un vuoto che mi mangia dentro, ma
E' solo grazie a me-eh-eh-eh-eh
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me-eh-eh-eh-eh
E' solo grazie a me-eh-eh-eh
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me-eh-eh-eh-eh
Scattami una foto per fermare il tempo
Per rendere ogni singolo momento lungo un’eternità
E' un vuoto che mi mangia dentro, ma
E' solo grazie a me-eh-eh-eh-eh
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me-eh-eh-eh-eh
E' solo grazie a me-eh-eh-eh
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me-eh-eh-eh-eh
E' solo grazie a me
Zo'n klein hartje
Half kind, half man
Ik heb ook geleerd om alleen te groeien
Ik lieg als ik je vertel dat het goed met me gaat van binnen
Ik ben verdwaald, en als ik er nu nog over nadenk, wind ik me op
Ik had haast om op te groeien en geweldig te worden
Ik had duizend dromen in mijn hoofd en mijn hoofd ergens anders
Ik leerde mijn schoenen te strikken lang voordat ik leerde lopen,
vertrouw op mijn benen
En nee, ik verspil geen tijd
Mijn dode hart weet
Ik zou herinneringen zoals Memento willen resetten
En jij was er niet
Toen de rugzak vol boeken die ik op mijn schouders had minder woog dan de mijne
problemen
Kijk me in de ogen en vertel me dan wat je ziet
Ik ben zeker niet het perfecte type dat je wilde
En als ik in de spiegel kijk, hoe meer tijd verstrijkt, hoe meer ik op jou lijk
Er leeft een monster in mij
Maak een foto van mij om de tijd te stoppen
Om van elk moment een eeuwigheid te maken
Het is een leegte die me van binnen opvreet, maar
Het is gewoon vanwege mij-eh-eh-eh-eh
Als ik nu ben wat ik ben, is het alleen dankzij mij-eh-eh-eh-eh
Het is gewoon vanwege mij-eh-eh-eh
Als ik nu ben wat ik ben, is het alleen dankzij mij-eh-eh-eh-eh
Dit is de film van mijn leven
Het wiel draait
Een bioscoop in mijn hoofd, ik liet je op de eerste rij zitten
Maar het is te laat
Het leven is te kort om het te verspillen door de dromen van anderen na te jagen
En nee
Littekens doen pijn, maar na verloop van tijd leerde ik erover voordat ik ze kreeg
slagen
Maar door ze door te laten gaan, ben ik de tel kwijt van alle littekens die ik niet heb
ik wil onthouden
Ik zou de hersenen moeten uitschakelen en niet denken, maar
Dit is gewoon alles wat ik heb
Ik zou de stekker eruit kunnen trekken en niet kijken, maar
Dit is gewoon alles wat ik heb
Laat me even mijn ogen sluiten
Stel het volledige scherm met afbeeldingen scherp en laat me op de achtergrond
Ondanks dit alles zijn we er allemaal nog (al)
Dit is het coolste kleine ding ter wereld
Maak een foto van mij om de tijd te stoppen
Om van elk moment een eeuwigheid te maken
Het is een leegte die me van binnen opvreet, maar
Het is gewoon vanwege mij-eh-eh-eh-eh
Als ik nu ben wat ik ben, is het alleen dankzij mij-eh-eh-eh-eh
Het is gewoon vanwege mij-eh-eh-eh
Als ik nu ben wat ik ben, is het alleen dankzij mij-eh-eh-eh-eh
Maak een foto van mij om de tijd te stoppen
Om van elk moment een eeuwigheid te maken
Het is een leegte die me van binnen opvreet, maar
Het is gewoon vanwege mij-eh-eh-eh-eh
Als ik nu ben wat ik ben, is het alleen dankzij mij-eh-eh-eh-eh
Het is gewoon vanwege mij-eh-eh-eh
Als ik nu ben wat ik ben, is het alleen dankzij mij-eh-eh-eh-eh
Het komt gewoon door mij
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt