Hieronder staat de songtekst van het nummer Змей , artiest - Мельница met vertaling
Originele tekst met vertaling
Мельница
Ах, иначе в былые года
Колдовала земля с небесами,
Дива дивные зрелись тогда,
Чуда чудные деялись сами.
Позабыв Золотую Орду,
Пестрый грохот равнины китайской,
Змей крылатый в пустынном саду
Часто прятался полночью майской.
Только девушки видеть луну
Выходили походкою статной,
Он подхватывал быстро одну,
И взмывал, и стремился обратно.
Как сверкал, как слепил и горел
Медный панцирь под хищной луною,
Как серебряным звоном летел
Мерный клекот над Русью лесною:
«Я красавиц таких, лебедей,
С белизною такою молочной,
Не встречал никогда и нигде,
Ни в заморской стране, ни в восточной;
Но еще ни одна не была
Во дворце моем пышном, в Лагоре —
Умирают в пути, и тела
Я бросаю в Каспийское море.
Спать на дне, средь чудовищ морских,
Почему им, безумным, дороже,
Чем в могучих объятьях моих
На торжественном княжеском ложе?
И порой мне завидна судьба
Парня с белой пастушеской дудкой
На лугу, где девичья гурьба
Так довольна его прибауткой…»
Эти крики заслыша, Вольга
Выходил и поглядывал хмуро.
Надевал тетиву на рога
Беловежского старого тура.
Ah, anders in de afgelopen jaren
De aarde toverde met de hemel,
De geweldige diva werd toen volwassen,
Wonderlijke wonderen werkten zichzelf.
De Gouden Horde vergeten,
Het bonte gebrul van de Chinese vlakte,
Gevleugelde slang in de woestijntuin
In mei verstopte hij zich vaak om middernacht.
Alleen meisjes zien de maan
Met een statige gang gingen ze naar buiten,
Hij pakte er snel een,
En zweefde, en streed terug.
Hoe het schitterde, hoe het verblindde en brandde
Koperen schelp onder de roofzuchtige maan,
Hoe het vloog met een zilveren ring
Dimensionale schreeuw over bos Rusland:
"Ik ben zulke schoonheden, zwanen,
Met zo'n melkachtige witheid,
Nooit ergens ontmoet
Noch in een land overzee, noch in een oostelijk land;
Maar er is er niet één geweest
In mijn prachtige paleis, in Lagor -
Ze sterven onderweg, en de lichamen
Ik gooi in de Kaspische Zee.
Slaap op de bodem, tussen de monsters van de zee,
Waarom is het duurder voor hen, gek,
Dan in mijn machtige armen
Op het plechtige prinselijke bed?
En soms ben ik jaloers op het lot
Een man met een witte herderspijp
In de wei, waar het meisje menigte
Zo blij met zijn grap... "
Het horen van deze kreten, Volga
Hij ging naar buiten en keek somber.
Een touwtje aan de hoorns leggen
Belovezhsky oude tour.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt