Hieronder staat de songtekst van het nummer Ни холодно, ни жарко , artiest - Марина Александрова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Марина Александрова
1. Я не знаю, в чем же дело,
Кем я столько лет была?
Сколько я тебя жалела!
Сколько я тебя ждала!
Ну, а ты — всё жил спокойно
Или дверь срывал с петель,
То горяч, как ветер знойный,
То студеный, как метель…
Припев:
Давай-ка ты езжай-ка
Подальше с милых глаз…
Ни холодно, ни жарко
Мне без тебя сейчас…
Ни холодно, ни жарко —
Во сне и наяву…
А то, что было жалко,
Уж я переживу…
2. Ты любовь с тоской не путай.
Знай: когда ты уезжал,
Здесь меня и в холод лютый
Каждый раз бросало в жар.
Милый мой!
Я не забыла
Тот июль твоей зимы:
Боже!
Как меня знобило
В час, когда расстались мы…
Припев:
Давай-ка ты езжай-ка
Подальше с милых глаз…
Ни холодно, ни жарко
Мне без тебя сейчас…
Ни холодно, ни жарко —
Во сне и наяву…
А то, что было жалко,
Уж я переживу…
Давай-ка ты езжай-ка
Мне без тебя сейчас…
Во сне и наяву…
3. Я сгущать не стала краски,
Одолев твою пургу,
Но твои смешные сказки
Слушать больше не могу
Без любви твоей, мой нежный
Дни летели и года,
Только королевой снежной
Я не стану никогда
Припев:
Давай-ка ты езжай-ка
Подальше с милых глаз…
Ни холодно, ни жарко
Мне без тебя сейчас…
Ни холодно, ни жарко —
Во сне и наяву…
А то, что было жалко,
Уж я переживу…
Давай-ка ты езжай-ка
Подальше с милых глаз…
Ни холодно, ни жарко
Мне без тебя сейчас…
Ни холодно, ни жарко —
Во сне и наяву…
А то, что было жалко,
Уж я переживу…
1. Ik weet niet wat er aan de hand is,
Wie ben ik al zoveel jaren?
Wat had ik medelijden met je!
Hoe lang heb ik op je gewacht!
Nou, en jij - alles leefde rustig
Of scheurde de deur uit zijn scharnieren,
Dat is heet, als een zwoele wind,
Dat is koud, als een sneeuwstorm...
Refrein:
Kom op, jij gaat
Weg van lieve ogen...
Noch koud, noch warm
Ik zonder jou nu...
Noch koud, noch warm -
In een droom en in werkelijkheid...
En wat was jammer
Ik zal het overleven...
2. Verwar liefde niet met verlangen.
Weet: toen je wegging,
Hier ik en in de felle kou
Elke keer kreeg ik er koorts van.
Mijn liefste!
ik ben het niet vergeten
Die juli van je winter:
God!
Hoe ik het koud kreeg
Op het uur dat we uit elkaar gingen...
Refrein:
Kom op, jij gaat
Weg van lieve ogen...
Noch koud, noch warm
Ik zonder jou nu...
Noch koud, noch warm -
In een droom en in werkelijkheid...
En wat was jammer
Ik zal het overleven...
Kom op, jij gaat
Ik zonder jou nu...
In een droom en in werkelijkheid...
3. Ik overdreef niet,
Je sneeuwstorm overwinnen
Maar je grappige verhalen
Ik kan niet meer luisteren
Zonder jouw liefde, mijn zachtaardige
Dagen vlogen voorbij en jaren
Alleen de koningin van de sneeuw
Ik zal nooit
Refrein:
Kom op, jij gaat
Weg van lieve ogen...
Noch koud, noch warm
Ik zonder jou nu...
Noch koud, noch warm -
In een droom en in werkelijkheid...
En wat was jammer
Ik zal het overleven...
Kom op, jij gaat
Weg van lieve ogen...
Noch koud, noch warm
Ik zonder jou nu...
Noch koud, noch warm -
In een droom en in werkelijkheid...
En wat was jammer
Ik zal het overleven...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt