Hieronder staat de songtekst van het nummer Damunt d'una terra - directo , artiest - Lluís Llach met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lluís Llach
AUTHOR: Llu¡s Llach
(translation is not accurate, but… you get the meaning ;))
— If you read or like this, or want to comment something, please write me
I wanna hear from you!
Damunt d’una terra Over a land
Vailet, et diuen que a les guerres Boy, they say in wars
Tan sols hi ha tristeses, there is only sadness
No s’hi guanya mai.
no one ever win
Damunt d’aquesta terra encesa Over this lighted land
Tot all que s feble everything weak
Vol ignorar els mals wants to ignore all diseases
I en Maurici va escoltar And Maurici heard
Per segueix a terra sense fer-ne cas, but stays in land taking no notice
Perqu uns altres li han dit tant because others said so much to him
Que la seva vida s patir sota el fang that his life is suffer under mud
Recorda les raons que un dia Remember the reasons that one day
Varen canviar els signes changed the signs
D’aquell temps passat.
of that past time
Ell ha marcat la teva vida He marked your life
Amb una ferida with a wound
Que tu has decorat you have embellished
I en Maurici va escoltant And Maurici keeps hearing
I pensa que ja sap and thinks he knows
El perqu dels mals.
the cause to all diseases
Per se’n torna, i est… dubtant, But he comes back, and is doubting
I altres veus and other voices
Ressonen tamb al seu voltant.
echo too around him
Vailet, no siguis anarquista Boy, don’t be anarchist
I ves a la conquista (*) and go to conquest
De l’honor m s alt, of highest honor
Que al teu costat tindr… s la for a cause you’ll have the force by your side
Que ens porta a l’ordre that takes us to order
I ens permet la pau.
and allows peace
I en Maurici sap molt b And Maurici knows very well
Que si nom s dubta poca cosa t that if he just doubts he has little
En Maurici sap qu fer, Maurici knows what do to
Trobar… els companys he’ll meet his fellows
I sortir… al carrer.
and will go out the street
NOTES:
— 'conquista' (conquering) is wrong, it should be 'conquesta'
— 'encesa' can mean 'lighted' or 'burning
AUTEUR: Llu¡s Llach
(vertaling is niet juist, maar... je snapt de betekenis ;))
— Als je dit leest of leuk vindt, of iets wilt zeggen, schrijf me dan alsjeblieft
Ik wil van je horen!
Damunt d'una terra Over een land
Vailet, et diuen que a les guerres Jongen, zeggen ze in oorlogen
Tan sols hi ha tristeses, er is alleen verdriet
Geen s'hi guanya mai.
niemand wint ooit
Damunt d'aquesta terra encesa Over dit verlichte land
Tot alle que s feble alles zwak
Vol ignorar els mals wil alle ziekten negeren
I en Maurici va escoltar En Maurici hoorde
Per segueix a terra sense fer-ne cas, maar blijft onopgemerkt in het land
Perqu uns altres li han dit tant omdat anderen zoveel tegen hem zeiden
Que la seva vida s patir sota el fang dat zijn leven onder modder lijdt
Recorda les raons que un dia Onthoud de redenen dat op een dag
Varen canviar els signes heeft de borden veranderd
D'aquell temps passat.
van die afgelopen tijd
Ell ha marcat la teva vida Hij heeft je leven gemarkeerd
Amb una ferida met een wond
Que tu heeft versieringen die je hebt verfraaid
I en Maurici va escoltant En Maurici blijft horen
Ik pensa que ja sap en denkt dat hij het weet
El perqu dels mals.
de oorzaak van alle ziekten
Per se'n torna, ik est ... dubieus, maar hij komt terug en twijfelt
I altres veus en andere stemmen
Ressonen tamb al seu voltant.
echo ook om hem heen
Vailet, nee siguis anarquista Jongen, wees geen anarchist
Ik heb a la conquista (*) en ga naar verovering
De l'honor m s alt, van hoogste eer
Que al teu costat tindr… s la for a cause je hebt de kracht aan je zijde
Que ens porta a l'ordre die ons op bestelling brengt
I ens permet la pau.
en laat vrede toe
I en Maurici sap vervellen b En Maurici weet het heel goed
Que sinom s dubta poca cosa t dat als hij alleen maar twijfelt hij weinig heeft
En Maurici sap qu fer, Maurici weet wat te doen
Trobar... els bedrijven zal hij zijn kameraden ontmoeten
Ik sortir... al carrier.
en gaat de straat op
OPMERKINGEN:
— 'conquista' (veroveren) is fout, het zou 'conquesta' moeten zijn
— 'encesa' kan 'verlicht' of 'brandend' betekenen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt