Hieronder staat de songtekst van het nummer Why It Scares Me , artiest - La Dispute met vertaling
Originele tekst met vertaling
La Dispute
At times I’ve shouted out unprovoked, at the world and you
Just to see if the people around me react
Sometimes I think they’re all acting
At times I’m scared that I’m acting too.
Like
My movements or stage directions?
Was that a change in topic or a beat in a scene?
Have I been taking my emotional cues from a script I wrote at sixteen?
Maybe I just think about it all so much
That that the fear stays close to all the ghosts I’ve touched
Makes me question
Was it love or just lust?
Caked in blood or old rust?
I don’t know
Don’t we remember all the moments we remember the best
Framed in poems and in pictures, sang aloud in refrains?
Does this cycle of pain and disdain for the past
Not work exactly the same?
Maybe it’s just as much about what comes our way as it is how we react
Just as much about the things that we’ve still got as it is about the things we
lack
I know, we won’t always keep around those we feel we need-
Some are fading in frames, some were born to leave-
But if we’re still here, and we still breathe
At least we’ve still got time to figure it out
To know what to do
To know how to feel
Know the things that I’ve been making up inside my head
And to know what’s real
I want to believe that the way I am is just the way it goes
For the things that came, not the things I chose to come
I want to know if I had any control
I want to know if it’d comfort me
And if my heart just stops, pack my memories in it-
I want to know all the love I’ve got
And if my heart just stops, keep me alive for a minute-
I want to know if a curtain drops
Soms heb ik niet uitgelokt, naar de wereld en naar jou geschreeuwd
Gewoon om te zien of de mensen om me heen reageren
Soms denk ik dat ze allemaal acteren
Soms ben ik bang dat ik ook acteer.
Leuk vinden
Mijn bewegingen of regieaanwijzingen?
Was dat een verandering van onderwerp of een beat in een scène?
Heb ik mijn emotionele signalen overgenomen van een script dat ik op mijn zestiende schreef?
Misschien denk ik er gewoon zo veel over na
Dat de angst dicht bij alle geesten blijft die ik heb aangeraakt
Doet me vragen
Was het liefde of gewoon lust?
Aangekoekt in bloed of oude roest?
Ik weet het niet
Herinneren we ons niet alle momenten die we ons de beste herinneren?
Ingelijst in gedichten en in foto's, hardop gezongen in refreinen?
Is deze cyclus van pijn en minachting voor het verleden?
Niet precies hetzelfde werken?
Misschien gaat het net zo goed om wat er op ons pad komt als om hoe we reageren
Net zo veel over de dingen die we nog hebben als over de dingen die we hebben
gebrek
Ik weet het, we zullen niet altijd in de buurt blijven van degenen die we denken nodig te hebben...
Sommige vervagen in frames, sommige zijn geboren om te vertrekken-
Maar als we hier nog zijn en we ademen nog steeds
We hebben tenminste nog tijd om erachter te komen
Om te weten wat u moet doen
Om te weten hoe je je moet voelen
Weet wat ik in mijn hoofd heb verzonnen
En om te weten wat echt is
Ik wil geloven dat zoals ik ben, precies is zoals het gaat
Voor de dingen die kwamen, niet de dingen die ik koos om te komen
Ik wil weten of ik controle had
Ik wil weten of het me zou troosten
En als mijn hart stopt, stop dan mijn herinneringen erin...
Ik wil alle liefde weten die ik heb
En als mijn hart stopt, houd me dan een minuutje in leven...
Ik wil weten of een gordijn valt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt